तब उस बूढ़े नबी ने परमेश्वर के जन का शव उठाकर गदहे पर लाद लिया, और उसके लिये छाती पीटने लगा, और उसे मिट्टी देने को अपने नगर में लौटा ले गया।
2 राजाओं 23:18 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब उसने कहा, “उसको छोड़ दो, उसकी हड्डियों को कोई न हटाए।” तब उन्होंने उसकी हड्डियाँ उस नबी की हड्डियों के संग जो शोमरोन से आया था, रहने दीं। पवित्र बाइबल योशिय्याह ने कहा, “परमेश्वर के जन को अकेला छोड़ दो। उसकी हडिड्यों को मत हटाओ।” अत: उन्होंने हडिड्याँ छोड़ दीं, और साथ ही शोमरोन से आये परमेश्वर के जन की हडिड्याँ भी छोड़ दीं। Hindi Holy Bible तब उसने कहा, उसको छोड़ दो; उसकी हड्डियों को कोई न हटाए। तब उन्होंने उसकी हड्डियां उस नबी की हड्डियों के संग जो शोमरोन से आया था, रहने दी। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) अत: योशियाह ने कहा, ‘उसको वहीं रहने दो। कोई भी व्यक्ति उसकी अस्थियों को नहीं हटाएगा।’ इस प्रकार सेवकों ने उसकी अस्थियों को छोड़ दिया। यहूदा प्रदेश के इस नबी की अस्थियों के अतिरिक्त उन्होंने उस नबी की भी अस्थियां छोड़ दीं, जो सामरी प्रदेश से आया था। सरल हिन्दी बाइबल राजा ने आदेश दिया, “उसे ऐसा ही रहने दिया जाए. कोई भी उसकी अस्थियों को न हटाए.” तब उन्होंने उनकी अस्थियों को नहीं छुआ और उन्हें शमरिया के भविष्यद्वक्ता की अस्थियों के साथ ही रहने दिया. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब उसने कहा, “उसको छोड़ दो; उसकी हड्डियों को कोई न हटाए।” तब उन्होंने उसकी हड्डियाँ उस नबी की हड्डियों के संग जो सामरिया से आया था, रहने दीं। |
तब उस बूढ़े नबी ने परमेश्वर के जन का शव उठाकर गदहे पर लाद लिया, और उसके लिये छाती पीटने लगा, और उसे मिट्टी देने को अपने नगर में लौटा ले गया।
फिर उसे मिट्टी देकर उसने अपने बेटों से कहा, “जब मैं मर जाऊँगा तब मुझे इसी कब्रिस्तान में रखना, जिसमें परमेश्वर का यह जन रखा गया है, और मेरी हड्डियाँ उसी की हड्डियों के पास रख देना।