जब दाऊद लोनवाली तराई में अठारह हज़ार अरामियों को मारके लौट आया, तब उसका बड़ा नाम हो गया।
2 इतिहास 25:11 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) परन्तु अमस्याह हियाव बाँधकर अपने लोगों को ले चला, और नमक की तराई में जाकर दस हज़ार सेईरियों को मार डाला। पवित्र बाइबल तब अमस्याह बहुत साहसी हो गया और वह अपनी सेना को एदोम देश में नमक की घाटी में ले गया। उस स्थान पर अमस्याह की सेना ने सेईर के दस हज़ार सैनिकों को मार डाला। Hindi Holy Bible परन्तु अमस्याह हियाव बान्ध कर अपने लोगों को ले चला, और लोन की तराई में जा कर, दस हजार सेईरियों को मार डाला। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) राजा अमस्याह ने साहस किया। उसने अकेले ही अपने सैनिकों का नेतृत्व किया। वह लवण घाटी में आया, और वहाँ उसने सेईर के दस हजार सैनिकों को मौत के घाट उतार दिया। सरल हिन्दी बाइबल तब अमाज़्याह ने साहस जुटाया और अपनी सेना का संचालन करते हुए नमक की घाटी में जा पहुंचा और वहां उसने सेईर के दस हज़ार वंशजों को मार गिराया. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 परन्तु अमस्याह हियाव बाँधकर अपने लोगों को ले चला, और नमक की तराई में जाकर, दस हजार सेईरियों को मार डाला। |
जब दाऊद लोनवाली तराई में अठारह हज़ार अरामियों को मारके लौट आया, तब उसका बड़ा नाम हो गया।
उसी अमस्याह ने नमक की तराई में दस हज़ार एदोमी पुरुष मार डाले, और सेला नगर से युद्ध करके उसे ले लिया, और उसका नाम योक्तेल रखा, और वह नाम आज तक चलता है।
तब अमस्याह ने उन्हें अर्थात् उस दल को जो एप्रैम की ओर से उसके पास आया था, अलग कर दिया कि वे अपने स्थान को लौट जाएँ। तब उनका क्रोध यहूदियों पर बहुत भड़क उठा, और वे अत्यन्त क्रोधित होकर अपने स्थान को लौट गए।
यहूदी दस हज़ार को बन्दी बनाकर चट्टान की चोटी पर ले गये, और चट्टान की चोटी पर से गिरा दिया; और वे सब चूर चूर हो गए।
तब यहोवा का क्रोध अमस्याह पर भड़क उठा और उसने उसके पास एक नबी भेजा जिसने उससे कहा, “जो देवता अपने लोगों को तेरे हाथ से बचा न सके, उनकी खोज में तू क्यों लगा है?”
हे परमेश्वर, तू ने हम को त्याग दिया, और हम को तोड़ डाला है; तू क्रोधित हुआ; फिर हम को ज्यों का त्यों कर दे।
हे पहाड़ों की दरारों में बसनेवाले, हे ऊँचे स्थान में रहनेवाले, तेरे अभिमान ने तुझे धोखा दिया है; तू मन में कहता है, “कौन मुझे भूमि पर उतार देगा?”