वहाँ से वे लौटकर एन्मिशपात को आए, जो कादेश भी कहलाता है, और अमालेकियों के सारे देश को और उन एमोरियों को भी जीत लिया, जो हससोन्तामार में रहते थे।
1 शमूएल 23:29 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) वहाँ से दाऊद चढ़कर एनगदी के गढ़ों में रहने लगा। पवित्र बाइबल दाऊद ने माओन की मरूभूमि को छोड़ा और एनगदी के समीप के किले में गया। Hindi Holy Bible वहां से दाऊद चढ़कर एनगदी के गढ़ों में रहने लगा॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) दाऊद वहां से एनगदी के किलों में चढ़ गया और उनमें रहने लगा। सरल हिन्दी बाइबल दावीद ने वह क्षेत्र छोड़ दिया, और जाकर एन-गेदी के गढ़ों में रहने लगे. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 वहाँ से दाऊद चढ़कर एनगदी के गढ़ों में रहने लगा। |
वहाँ से वे लौटकर एन्मिशपात को आए, जो कादेश भी कहलाता है, और अमालेकियों के सारे देश को और उन एमोरियों को भी जीत लिया, जो हससोन्तामार में रहते थे।
तब लोगों ने आकर यहोशापात को बता दिया, “ताल के पार से एदोम देश की ओर से एक बड़ी भीड़ तुझ पर चढ़ाई कर रही है; और देख, वह हसासोन्तामार तक जो एनगदी भी कहलाता है, पहुँच गई है।”
मेरा प्रेमी मेरे लिये मेंहदी के फूलों के गुच्छे के समान है, जो एनगदी की दाख की बारियों में होता है।
ताल के तट पर मछवे खड़े रहेंगे, और एनगदी से लेकर ऐनेग्लैम तक वहाँ जाल फैलाए जाएँगे, और उन्हें महासागर की सी भाँति भाँति की अनगिनित मछलियाँ मिलेंगी।
यह सुन शाऊल दाऊद का पीछा छोड़कर पलिश्तियों का सामना करने को चला; इस कारण उस स्थान का नाम सेलाहम्म–हलकोत पड़ा।
जब शाऊल पलिश्तियों का पीछा करके लौटा, तब उसको यह समाचार मिला, कि दाऊद एनगदी के जंगल में है।
तब दाऊद ने शाऊल से ऐसी ही शपथ खाई। तब शाऊल अपने घर चला गया; और दाऊद अपने जनों समेत गढ़ों में चला गया।