ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




हबक्कूक 2:15 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

‘धिक्‍कार है तुझे! तू अपने पड़ोसियों को शराब पिलाता है, उनकी शराब में विष मिलाता है, ताकि वे होश-हवास खो दें, और तू उनकी नग्‍नता देखे।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

उस पर हाय पड़े जो अपने क्रोध में लोगों को उन्हें अपमानित करने के लिये मारता—पीटता है और उन्हें तब तक मारता रहता है जब तक वे लड़खड़ा न जायें।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

हाय उस पर, जो अपने पड़ोसी को मदिरा पिलाता, और उस में विष मिलाकर उसको मतवाला कर देता है कि उसको नंगा देखे।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

हाय उस पर, जो अपने पड़ोसी को मदिरा पिलाता, और उसमें विष मिलाकर उसको मतवाला कर देता है कि उसको नंगा देखे।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

“उस पर हाय, जो अपने पड़ोसियों को पीने के लिए दाखमधु देता है, और उन्हें तब तक पिलाता है, जब तक कि वे मतवाले नहीं हो जाते, ताकि वह उनके नंगे शरीर को देख सके!

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

हाय उस पर, जो अपने पड़ोसी को मदिरा पिलाता, और उसमें विष मिलाकर उसको मतवाला कर देता है कि उसको नंगा देखे।

अध्याय देखें



हबक्कूक 2:15
16 क्रॉस रेफरेंस  

कनान के पिता हाम ने अपने पिता की नग्‍नता देखी। उसने बाहर जाकर अपने दोनों भाइयों को बता दिया।


दाऊद ने उसे भोजन के लिए निमन्‍त्रण दिया। उसने दाऊद के साथ भोजन किया। दाऊद ने उसको शराब पिलाई। वह सन्‍ध्‍या को राजमहल से बाहर निकला, और अपने स्‍वामी के सेवकों के पास खाट पर सो गया। वह अपने घर नहीं गया।


जब मूसा ने देखा कि लोग अनियन्‍त्रित हो गए हैं (क्‍योंकि हारून ने उनको अपने शत्रुओं के मध्‍य उपहास का पात्र बनने के लिए मुक्‍त छोड़ दिया था)


यरूशलेम के पुरोहित और नबी भी मदिरा पीकर डगमगाते हैं : वे शराब के कारण लड़खड़ाते हैं। निस्‍सन्‍देह पुरोहित और नबी मदिरा पीकर डगमगाते हैं। मदिरा के कारण उनकी मति भ्रष्‍ट हो गई; वे प्रभु के दर्शन को समझने में भूल करते हैं। वे फैसला सुनाते समय शराब के कारण लड़खड़ाते हैं।


दस्‍तरख्‍वान वमन-कै से भरे हैं, कोई भी स्‍थान गन्‍दगी से नहीं बचा!


धिक्‍कार है तुम्‍हें! तुम शराब पीने में वीरता दिखाते हो, और शराब को तेज बनाने में बहादुरी।


इस्राएल के प्रभु परमेश्‍वर ने मुझसे कहा, ‘यिर्मयाह, मेरे हाथ से मेरे क्रोध-रूपी मदिरा का प्‍याला ले, और जिन राष्‍ट्रों के पास तुझ को मैं भेज रहा हूं, उनको पिला दे।


प्रभु के हाथ में बेबीलोन मानो सोने का चषक था, जो पृथ्‍वी के सब देशों को मतवाला करता था। राष्‍ट्रों ने उसकी मदिरा पी, और वे मदिरा के कारण उन्‍मत्त हो गए।


राजा के उत्‍सव-दिवस पर शासक शराब की गर्मी से बीमार पड़ जाते हैं। राजा हास-परिहास करनेवालों के साथ अपना भी हाथ फैलाता है।


जैसे जल से सागर पूर्ण है, वैसे पृथ्‍वी भी प्रभु की महिमा के ज्ञान से परिपूर्ण होगी।


तू महिमा से नहीं, वरन् नीचता से भर जाएगा। तू स्‍वयं पी, और अपनी नग्‍नता देख। प्रभु के दाहिने हाथ में प्‍याला है। वह तेरे हाथ में आएगा, और घोर नीचता तेरी महिमा को ढांप लेगी।


पृथ्‍वी के राजाओं ने उसके साथ व्‍यभिचार किया और पृथ्‍वी के निवासी उसके व्‍यभिचार की मदिरा पी कर मतवाले हो गये हैं।”


मैंने देखा कि वह स्‍त्री सन्‍तों का रक्‍त और येशु के सािक्षयों का रक्‍त पी कर मतवाली है। मैं उसे देख कर बड़े अचम्‍भे में पड़ गया।


क्‍योंकि सभी राष्‍ट्रों ने उसके व्‍यभिचार की तीखी मदिरा पी ली है, पृथ्‍वी के राजाओं ने उसके साथ व्‍यभिचार किया है और पृथ्‍वी के व्‍यापारी उसके अपार वैभव से धनी हो गये हैं।”