आपके पूर्वजों के स्थान पर आपके पुत्र शासक होंगे; आप उनको समस्त पृथ्वी पर सामन्त नियुक्त करेंगे।
श्रेष्ठगीत 7:2 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तेरी नाभि गोल चषक है, जो मिश्रित शराब से कभी खाली नहीं होता। तेरा उदर गेहूं का ढेर है, जिसके चारों ओर सोसन पुष्पों की कतार है। पवित्र बाइबल तेरी नाभि ऐसी गोल है जैसे कोई कटोरा, इसमें तू दाखमधु भर जाने दे। तेरा पेट ऐसा है जैसे गेहूँ की ढेरी जिसकी सीमाएं घिरी हों कुमुदिनी की पंक्तियों से। Hindi Holy Bible तेरी नाभि गोल कटोरा है, जो मसाला मिले हुए दाखमधु से पूर्ण हो तेरा पेट गेहूं के ढेर के समान है जिसके चहुँओर सोसन फूल हों। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तेरी नाभि गोल कटोरा है, जो मसाला मिले हुए दाखमधु से पूर्ण हो। तेरा पेट गेहूँ के ढेर के समान है जिसके चारों ओर सोसन फूल हों। सरल हिन्दी बाइबल तुम्हारी नाभि गोल कटोरे के समान है, जो मसाला मिली हुई दाखमधु से कभी खाली नहीं होता, और तुम्हारा पेट तो गेहूं के ढेर के समान है, जो चारों ओर से सोसन के फूलों से सजाया गया है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तेरी नाभि गोल कटोरा है, जो मसाला मिले हुए दाखमधु से पूर्ण हो। तेरा पेट गेहूँ के ढेर के समान है जिसके चारों ओर सोसन फूल हों। |
आपके पूर्वजों के स्थान पर आपके पुत्र शासक होंगे; आप उनको समस्त पृथ्वी पर सामन्त नियुक्त करेंगे।
उसकी भुजाएँ फिरोजा जड़ी हुई सोने की छड़ों के समान हैं। उसका शरीर मानो हाथीदांत का बना है और उसमें नील मणियाँ जड़ी गई हैं।
‘ओ राजकुमारी, चप्पल पहिने हुए तेरे चरण कितने सुन्दर प्रतीत होते हैं। तेरे जांघों की गोलाई निपुण कारीगरों के हाथों काढ़े गए रत्नों के सदृश है।
ओ याकूब के वंशजो, मेरी बात सुनो। इस्राएल कुल के बचे हुए लोगो, मेरी ओर ध्यान दो। तुम्हारे जन्म से, गर्भ से ही मैं तुम्हें उठाए हुए हूं।
‘जब मैंने तेरी मां के पेट में तुझे गढ़ा, उसके पहले से मैंने तुझे चुना है। तेरे जन्म लेने के पूर्व ही मैंने नबी-कार्य के लिए तेरा अभिषेक किया है। मैंने राष्ट्रों के लिए तुझे नबी नियुक्त किया है।’
मेरे भाइयो-बहिनो! आप भी मसीह की देह से संयुक्त होने के कारण व्यवस्था की ओर से मर गये और अब किसी दूसरे के, अर्थात् उन्हीं मसीह के हो गये हैं, जो मृतकों में से जी उठे। यह इसलिए हुआ कि हम परमेश्वर के लिए फल उत्पन्न करें।