जैसा व्यवहार प्रभु ने एमोरी जाति के राजाओं, सीहोन और ओग के साथ और उनके देश के साथ किया था, जैसे उसने उनको नष्ट कर दिया था, वैसा ही व्यवहार वह यर्दन नदी के उस पार की जातियों के साथ करेगा।
व्यवस्थाविवरण 31:5 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) प्रभु उनको तुम्हारे हाथ में सौंप देगा। तब तुम उन समस्त आज्ञाओं के अनुसार, जिनका आदेश मैंने तुम्हें दिया है, उनके साथ व्यवहार करना। पवित्र बाइबल और यहोवा तुम्हें उन राष्ट्रों को पराजित करने देगा और तुम उनके साथ वह सब करोगे जिसे करने के लिये मैंने कहा है। Hindi Holy Bible और जब यहोवा उन को तुम से हरवा देगा, तब तुम उन सारी आज्ञाओं के अनुसार उन से करना जो मैं ने तुम को सुनाईं हैं। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और जब यहोवा उनको तुम से हरवा देगा, तब तुम उन सारी आज्ञाओं के अनुसार उनसे करना जो मैं ने तुम को सुनाई हैं। सरल हिन्दी बाइबल याहवेह उन्हें तुम्हारे सामने समर्पित कर देंगे. उनके साथ तुम्हारी नीति वही होगी, जो मेरे द्वारा स्पष्ट किए गए सारे आदेशों में है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और जब यहोवा उनको तुम से हरवा देगा, तब तुम उन सारी आज्ञाओं के अनुसार उनसे करना जो मैंने तुम को सुनाई हैं। |
जैसा व्यवहार प्रभु ने एमोरी जाति के राजाओं, सीहोन और ओग के साथ और उनके देश के साथ किया था, जैसे उसने उनको नष्ट कर दिया था, वैसा ही व्यवहार वह यर्दन नदी के उस पार की जातियों के साथ करेगा।
तो तू उनसे मत डरना। तू केवल यह स्मरण रखना कि तेरे प्रभु परमेश्वर ने फरओ और समस्त मिस्र देश से कैसा व्यवहार किया था :
जब तेरा प्रभु परमेश्वर उनको तेरे हाथ में सौंप देगा, और तू उन्हें पराजित करेगा, तब तू उन्हें निषिद्ध समझकर पूर्णत: नष्ट कर देना। उनके साथ सन्धि मत करना और न उन पर दया करना।
प्रभु ने अपने सेवक मूसा को यह आज्ञा दी थी। मूसा ने यही आज्ञा यहोशुअ को दी और यहोशुअ ने इस आज्ञा के अनुसार कार्य किया। जो आज्ञाएँ प्रभु ने मूसा को दी थीं, यहोशुअ ने उन सब के अनुसार कार्य किया।