तुम चांदी के देवता न बनाना कि तुम मेरे साथ उनकी भी आराधना करो; और न अपने लिए स्वर्ण-देवता बनाना।
व्यवस्थाविवरण 29:17 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तुमने उनके पास घृणित मूर्तियाँ, लकड़ी-पत्थर सोना-चांदी की मूर्तियाँ देखी थीं। पवित्र बाइबल तुमने उनकी घृणित चीज़ें अर्थात् लकड़ी, पत्थर, चाँदी, और सोने की बनी देवमूर्तियाँ देखीं। Hindi Holy Bible तब तुम ने उनकी कैसी कैसी घिनौनी वस्तुएं, और काठ, पत्थर, चांदी, सोने की कैसी मूरतें देखीं। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब तुम ने उनकी कैसी कैसी घिनौनी वस्तुएँ, और काठ, पत्थर, चाँदी, सोने की कैसी मूरतें देखीं। सरल हिन्दी बाइबल तुम तो उनकी घृणित प्रथाएं और उनकी उन मूर्तियों को देख चुके हो, जो लकड़ी, पत्थर, चांदी और सोने की हैं. वे उनकी जीवनशैली का अंग थी. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब तुम ने उनकी कैसी-कैसी घिनौनी वस्तुएँ, और काठ, पत्थर, चाँदी, सोने की कैसी मूरतें देखीं। |
तुम चांदी के देवता न बनाना कि तुम मेरे साथ उनकी भी आराधना करो; और न अपने लिए स्वर्ण-देवता बनाना।
जैसा वे मिस्र देश में, जहाँ तुमने निवास किया था, करते हैं वैसा तुम मत करना। जैसा वे कनान देश में करते हैं, जहाँ मैं तुम्हें ले जा रहा हूँ, वैसा तुम मत करना। तुम उनकी संविधियों पर मत चलना।
पर तुम सावधान रहना! ऐसा न हो कि तुम्हारा हृदय धोखा खाए और तुम पथभ्रष्ट हो जाओ और दूसरे देवताओं की पूजा करो, झुककर उनकी वन्दना करो।
‘प्रभु तुझ को और तेरे राजा को, जिसे तूने अपने ऊपर प्रतिष्ठित किया है, ऐसे देश में ले जाएगा, जिसको न तू जानता है और न तेरे पूर्वज जानते थे। वहाँ तू पराए देवताओं की, लकड़ी और पत्थर की मूर्तियों की पूजा करेगा।
‘तुम जानते ही हो कि हमने मिस्र देश में किस प्रकार जीवन व्यतीत किया था। यात्रा के दौरान हम विभिन्न राष्ट्रों के मध्य से कैसे निकले थे।
वहां तुम मनुष्य के हाथ से बनाए गए लकड़ी और पत्थर के ऐसे देवताओं की सेवा करोगे, जो न देख सकते, न सुन सकते, न खा सकते और न सूंघ सकते हैं।