कदाचित् पिताजी मुझे स्पर्श करें। तब मैं उनकी दृष्टि में उनके अन्धेपन का मजाक उड़ानेवाला ठहरूँगा, और अपने ऊपर उनका आशीर्वाद नहीं, वरन् अभिशाप लाऊंगा।’
व्यवस्थाविवरण 27:18 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) “अन्धे को मार्ग से भटकाने वाला व्यक्ति शापित है।” सब लोग प्रत्युत्तर में कहेंगे, “ऐसा ही हो!” पवित्र बाइबल “लेवीवंशी कहेंगे, ‘वह व्यक्ति अभिशप्त है जो अन्धे को कुमार्ग पर चलाता है!’ “तब सभी लोग कहेंगे, ‘आमीन!’ Hindi Holy Bible शापित हो वह जो अन्धे को मार्ग से भटका दे। तब सब लोग कहें, आमीन॥ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) ‘शापित हो वह जो अन्धे को मार्ग से भटका दे।’ तब सब लोग कहें, ‘आमीन।’ सरल हिन्दी बाइबल “शापित है वह, जो किसी अंधे को मार्ग से भटकाता है.” तब सारी सभा उत्तर में कहेगी, “आमेन!” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 ‘श्रापित हो वह जो अंधे को मार्ग से भटका दे।’ तब सब लोग कहें, ‘आमीन।’ |
कदाचित् पिताजी मुझे स्पर्श करें। तब मैं उनकी दृष्टि में उनके अन्धेपन का मजाक उड़ानेवाला ठहरूँगा, और अपने ऊपर उनका आशीर्वाद नहीं, वरन् अभिशाप लाऊंगा।’
जो आदमी निष्कपट मनुष्य को कुमार्ग पर ले जाता है, वह स्वयं पतन के गड्ढे में गिरता है। किन्तु निर्दोष व्यक्ति को सुन्दर पुरस्कार प्राप्त होता है।
इस्राएल के पहरेदार अन्धे हैं; वे सबके सब अज्ञानी हैं। वे गूंगे कुत्ते हैं, जो भौंक नहीं सकते। उन्हें पड़े-पड़े नींद में स्वप्न देखता प्रिय है।
तुम बहरे को अपशब्द मत कहना, और न अन्धे के सम्मुख रोड़ा अटकाना, वरन् तुम परमेश्वर से डरना। मैं प्रभु हूँ।
उन्हें रहने दो; वे अन्धों के अन्धे पथप्रदर्शक हैं। यदि अन्धा अन्धे को मार्ग दिखाए तो दोनों ही गड्ढे में गिरेंगे।”
“प्रवासी, पितृहीन और विधवा के न्याय को भ्रष्ट करने वाला व्यक्ति शापित है।” सब लोग प्रत्युत्तर में कहेंगे, “ऐसा ही हो!”
किन्तु मुझे तुम से कुछ शिकायतें हैं। तुम्हारे बीच कुछ ऐसे लोग रहते हैं, जो बिलआम की शिक्षा को मानते हैं। बिलआम ने बालाक को सिखाया कि वह इस्राएलियों को पथभ्रष्ट करे, जिससे वे मूर्तियाँ को अर्पित मांस खायें और व्यभिचार करें।