कुछ ऐसे भी लोग हैं जो भूमि की सीमा घटा-बढ़ा लेते हैं; वे दूसरों की भेड़-बकरियां छीन लेते, और स्वयं उनको चराते हैं।
व्यवस्थाविवरण 27:17 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) “अपने पड़ोसी की भूमि-सीमा का चिह्न हटानेवाला व्यक्ति शापित है।” सब लोग प्रत्युत्तर में कहेंगे, “ऐसा ही हो!” पवित्र बाइबल “लेवीवंशी कहेंगे, ‘वह व्यक्ति अभिशप्त है जो अपने पड़ोसी के सीमा चिन्ह को हटाता है!’ “तब सभी लोग कहेंगे, ‘आमीन!’ Hindi Holy Bible शापित हो वह जो किसी दूसरे के सिवाने को हटाए। तब सब लोग कहें, आमीन॥ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) ‘शापित हो वह जो किसी दूसरे की सीमा को हटाए।’ तब सब लोग कहें, ‘आमीन।’ सरल हिन्दी बाइबल “शापित है वह, जो अपने पड़ोसी की सीमा के चिन्हों को बदल देता है.” तब सारी सभा उत्तर में कहेगी, “आमेन!” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 ‘श्रापित हो वह जो किसी दूसरे की सीमा को हटाए।’ तब सब लोग कहें, ‘आमीन।’ |
कुछ ऐसे भी लोग हैं जो भूमि की सीमा घटा-बढ़ा लेते हैं; वे दूसरों की भेड़-बकरियां छीन लेते, और स्वयं उनको चराते हैं।
यहूदा प्रदेश के शासक भूमि की सीमाओं को तोड़नेवाले बन गए हैं। मैं उन पर जल के सदृश अपने क्रोध की वर्षा करूंगा।
‘जब तू उस देश में पैतृक-भूमि प्राप्त करेगा, जिस पर अधिकार करने के लिए तेरा प्रभु परमेश्वर तुझे प्रदान कर रहा है, तब तू उस भूमि पर अपने पड़ोसी का वह सीमा-चिह्न मत हटाना, जिसको तेरे पूर्वजों ने अंकित किया था।