ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




व्यवस्थाविवरण 27:16 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

“अपने माता-पिता का अनादर करने वाला व्यक्‍ति शापित है।” सब लोग प्रत्‍युत्तर में कहेंगे, “ऐसा ही हो!”

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

“लेवीवंशी कहेंगे, ‘वह व्यक्ति अभिशप्त है जो ऐसा कार्य करता है जिससे पता चलता है कि वह अपने माता—पिता का अपमान करता है!’ “तब सभी लोग उत्तर देंगे, ‘आमीन!’

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

शापित हो वह जो अपने पिता वा माता को तुच्छ जाने। तब सब लोग कहें, आमीन॥

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

‘शापित हो वह जो अपने पिता या माता को तुच्छ जाने।’ तब सब लोग कहें, ‘आमीन।’

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

“शापित है वह, जो अपने माता-पिता को सम्मान नहीं देता.” तब सारी सभा उत्तर में कहेगी, “आमेन!”

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

‘श्रापित हो वह जो अपने पिता या माता को तुच्छ जाने।’ तब सब लोग कहें, ‘आमीन।’

अध्याय देखें



व्यवस्थाविवरण 27:16
11 क्रॉस रेफरेंस  

नूह ने उसे शाप दिया, ‘कनान शापित है, वह अपने भाइयों का दासानुदास होगा।’


‘अपने माता-पिता का आदर कर जिससे तेरी आयु उस भूमि पर दीर्घ हो सके जिसे तेरा प्रभु परमेश्‍वर तुझे प्रदान कर रहा है।


‘अपने माता-पिता को अपशब्‍द कहने वाले व्यक्‍ति को निश्‍चय ही मृत्‍यु-दण्‍ड दिया जाएगा।


धिक्‍कार है उस पुत्र को, जो अपने पिता से यह कहता है, ‘तू क्‍या पैदा कर रहा है?’ अथवा अपनी मां से यह कहता है, ‘तू किस को जन्‍म दे रही है?’


तेरे निवासी अपने माता-पिता का आदर नहीं करते। तुझ में अस्‍थायी रूप से प्रवास करनेवाले विदेशियों पर अत्‍याचार होता है। अनाथ बच्‍चों और विधवाओं को न्‍याय नहीं मिलता है।


प्रत्‍येक व्यक्‍ति अपने माता-पिता का आदर करेगा। तुम मेरे विश्राम दिवसों का पालन करोगे। मैं प्रभु, तुम्‍हारा परमेश्‍वर हूँ।


जो व्यक्‍ति अपनी माता अथवा पिता को अपशब्‍द कहेगा, उसे मृत्‍यु-दण्‍ड दिया जाएगा। क्‍योंकि उसने अपनी माता अथवा पिता को अपशब्‍द कहे थे, अत: उसका रक्‍त उसी के सिर पर पड़ेगा।


‘अपने माता-पिता का आदर कर, जैसी तेरे प्रभु परमेश्‍वर ने तुझे आज्ञा दी है, जिससे तेरी आयु दीर्घ हो सके, और उस भूमि पर तेरा भला हो जिसे तेरा प्रभु परमेश्‍वर तुझे प्रदान कर रहा है।