ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




व्यवस्थाविवरण 23:11 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

वह सन्‍ध्‍या के समय स्‍नान करेगा। तत्‍पश्‍चात् सूर्यास्‍त होने पर वह पड़ाव के भीतर प्रवेश कर सकेगा।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

किन्तु जब शाम हो तब उस व्यक्ति को पानी से नहाना चाहिए और जब सूरज डूबे तो उसे डेरे में जाना चाहिए।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

परन्तु संध्या से कुछ पहिले वह स्नान करे, और जब सूर्य डूब जाए तब छावनी में आए।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

परन्तु संध्या से कुछ पहले वह स्‍नान करे, और जब सूर्य डूब जाए तब छावनी में आए।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

सायंकाल वह स्‍नान करे और सूर्यास्त पर वह छावनी में प्रवेश कर सकता है.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

परन्तु संध्या से कुछ पहले वह स्नान करे, और जब सूर्य डूब जाए तब छावनी में आए।

अध्याय देखें



व्यवस्थाविवरण 23:11
20 क्रॉस रेफरेंस  

मेरे अधर्म से मुझे पूर्णत: धो, मेरे पाप से मुझे शुद्ध कर।


जूफा की डाली से मुझे शुद्ध कर; तब मैं पवित्र हो जाऊंगा। मुझे धो तो मैं हिम से अधिक श्वेत बनूंगा।


मैं तुम्‍हें शुद्ध करने के लिए तुम पर शुद्ध जल छिड़कूंगा। तब तुम अपनी समस्‍त अशुद्धता से शुद्ध हो जाओगे। मैं तुम्‍हें तुम्‍हारी सब मूर्तियों से मुक्‍त करूंगा, और तुम्‍हें शुद्ध करूंगा।


इनकी लोथ को ले जाने वाला व्यक्‍ति अपने वस्‍त्र धोएगा और वह सन्‍ध्‍या तक अशुद्ध रहेगा :


वह सातवें दिन सिर के सब बाल मूंड़ेगा। वह दाढ़ी और भौंहों के सब बाल मूंड़ेगा। तत्‍पश्‍चात् वह अपने वस्‍त्र धोएगा, जल में स्‍नान करेगा, और वह शुद्ध हो जाएगा।


यदि स्राव-ग्रस्‍त व्यक्‍ति जल में बिना हाथ धोए किसी मनुष्‍य का स्‍पर्श करेगा, तो ऐसा मनुष्‍य अपने वस्‍त्र धोएगा और जल से स्‍नान करेगा। वह सन्‍ध्‍या तक अशुद्ध माना जाएगा।


‘जब स्रावग्रस्‍त व्यक्‍ति अपने स्राव से मुक्‍त हो जाता है तब वह अपने शुद्धीकरण के लिए सात दिन गिन लेगा। वह अपने वस्‍त्र धोएगा। वह बहते हुए जल में स्‍नान करेगा और शुद्ध हो जाएगा।


‘यदि किसी मनुष्‍य का वीर्यपात हो जाए तो वह अपने सारे शरीर को धोएगा। वह सन्‍ध्‍या तक अशुद्ध रहेगा।


जो मनुष्‍य उसकी शय्‍या का स्‍पर्श करेगा, वह अपने वस्‍त्र धोएगा और जल से स्‍नान करेगा। वह सन्‍ध्‍या तक अशुद्ध माना जाएगा।


तो जो व्यक्‍ति इनमें से किसी का भी स्‍पर्श करेगा, वह सन्‍ध्‍या तक अशुद्ध रहेगा। जब तक वह जल में स्‍नान नहीं करेगा तब तक पवित्र वस्‍तुओं को नहीं खाएगा।


मैं तो तुम लोगों को जल से पश्‍चात्ताप का बपतिस्‍मा देता हूँ; किन्‍तु जो मेरे बाद आने वाले हैं, वह मुझ से अधिक शक्‍तिशाली हैं। मैं उनके जूते उठाने योग्‍य भी नहीं हूँ। वह तुम्‍हें पवित्र आत्‍मा और आग से बपतिस्‍मा देंगे।


यदि तेरे मध्‍य ऐसा व्यक्‍ति है जो रात में स्‍वाभाविक वीर्यपात के कारण अशुद्ध हो गया है तो वह पड़ाव के बाहर जाएगा। वह पड़ाव के भीतर नहीं आएगा।


‘तू पड़ाव के बाहर एक शौच-स्‍थान बनाना, और शौच के लिए वहीं जाया करना।


इसलिए हम अपने दोषी अंत:करण से शुद्ध होने के लिए हृदय पर छिड़काव कर और अपने शरीर को स्‍वच्‍छ जल से धो कर निष्‍कपट हृदय से तथा पूर्ण विश्‍वास के साथ परमेश्‍वर के पास आएं।


यह बपतिस्‍मा का प्रतीक है, जो अब आपका उद्धार करता है। बपतिस्‍मा का अर्थ शरीर का मैल धोना नहीं, बल्‍कि शुद्ध हृदय से अपने को परमेश्‍वर के प्रति समर्पित करना है। यह बपतिस्‍मा येशु मसीह के पुनरुत्‍थान द्वारा हमारा उद्धार करता है।


और येशु मसीह की ओर से आप लोगों को अनुग्रह और शान्‍ति प्राप्‍त हो! मसीह विश्‍वसनीय साक्षी, पुनर्जीवित मृतकों में से पहलौठे और पृथ्‍वी के राजाओं के अधिराज हैं। वह हम से प्रेम करते हैं। उन्‍होंने अपने रक्‍त से हमें पापों से मुक्‍त किया