मैंने उससे यह कहा, ‘तुम्हें बहुत दिन तक मेरी बन कर रहना होगा। तुम वेश्यावृत्ति नहीं करोगी। तुम परपुरुष से सहवास नहीं करोगी; मैं भी तुम्हारे साथ ऐसा ही व्यवहार करूंगा।’
व्यवस्थाविवरण 21:13 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) वह अपने ऊपर से बन्दी की पोशाक भी उतार देगी। वह तेरे घर में रहेगी, और एक महीने तक माता-पिता के लिए शोक मनाएगी। इसके पश्चात् तू उसके पास जा सकेगा। तू उसका पति होगा, और वह तेरी पत्नी होगी। पवित्र बाइबल उसे अपने पहने हुए कपड़ों को उतारना चाहिए। उसे तुम्हारे घर में रहना चाहिए और एक महीने तक अपने माता—पिता के लिए रोना चाहिए। उसके बाद तुम उसके साथ यौन सम्बन्ध स्थापित कर सकते हो और उसके पति हो सकते हो। और वह तुम्हारी पत्नी बन जाएगी। Hindi Holy Bible और अपने बन्धुआई के वस्त्र उतार के तेरे घर में महीने भर रहकर अपने माता पिता के लिये विलाप करती रहे; उसके बाद तू उसके पास जाना, और तू उसका पति और वह तेरी पत्नी बने। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और अपने बन्धन के वस्त्र उतारके तेरे घर में महीने भर रहकर अपने माता पिता के लिये विलाप करती रहे; उसके बाद तू उसके पास जाना, और तू उसका पति और वह तेरी पत्नी बने। सरल हिन्दी बाइबल वह अपने बन्दीत्व के वस्त्रों को त्याग देगी, और तुम्हारे घर में रहने लगेगी. वह एक माह तक अपने माता-पिता के लिए शोक मनाएगी. यह पूरा होने पर तुम्हारे बीच यौन संबंध हो सकता है, तुम उसके पति और वह तुम्हारी पत्नी हो जाएगी. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और अपने बन्धन के वस्त्र उतारकर तेरे घर में महीने भर रहकर अपने माता पिता के लिये विलाप करती रहे; उसके बाद तू उसके पास जाना, और तू उसका पति और वह तेरी पत्नी बने। |
मैंने उससे यह कहा, ‘तुम्हें बहुत दिन तक मेरी बन कर रहना होगा। तुम वेश्यावृत्ति नहीं करोगी। तुम परपुरुष से सहवास नहीं करोगी; मैं भी तुम्हारे साथ ऐसा ही व्यवहार करूंगा।’