पर यदि उसने घात लगाकर प्रहार नहीं किया था, वरन् दुर्घटनावश ऐसा हो गया था, तो मैं तुम्हारे लिए एक स्थान निश्चित करूंगा, जहाँ वह भाग सकेगा।
व्यवस्थाविवरण 19:2 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तब तू उस देश में, जिस पर अधिकार करने के लिए उसको तेरा प्रभु परमेश्वर तुझे प्रदान कर रहा है, तीन नगर पृथक रखना। पवित्र बाइबल तब तुम्हें भूमि को तीन भागों में बाँटना चाहिए। तब तुम्हें हर एक भाग में सभी लोगों के समीप पड़ने वाला नगर उस क्षेत्र में चुनना चाहिए और तुम्हें उन नगरों तक सड़कें बनानी चाहिए तब कोई भी व्यक्ति जो किसी दूसरे व्यक्ति को मारता है वहाँ भागकर जा सकता है। Hindi Holy Bible तब अपने देश के बीच जिसका अधिकारी तेरा परमेश्वर यहोवा तुझे कर देता है तीन नगर अपने लिये अलग कर देना। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब अपने देश के बीच जिसका अधिकारी तेरा परमेश्वर यहोवा तुझे कर देता है, तीन नगर अपने लिये अलग कर देना। सरल हिन्दी बाइबल तुम्हें उस देश में, जो याहवेह, तुम्हारे परमेश्वर तुम्हें अधिकार करने के उद्देश्य से दे रहे हैं, अपने लिए तीन नगर अलग कर देने होंगे. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब अपने देश के बीच जिसका अधिकारी तेरा परमेश्वर यहोवा तुझे कर देता है तीन नगर अपने लिये अलग कर देना। |
पर यदि उसने घात लगाकर प्रहार नहीं किया था, वरन् दुर्घटनावश ऐसा हो गया था, तो मैं तुम्हारे लिए एक स्थान निश्चित करूंगा, जहाँ वह भाग सकेगा।
तू सड़क तैयार करना, और उस देश के क्षेत्र को, जो तेरा प्रभु परमेश्वर तुझे पैतृक-अधिकार के लिए प्रदान कर रहा है, तीन भागों में विभाजित करना, जिससे कोई भी हत्यारा वहां भाग कर शरण ले सके।
‘मैंने उस समय तुम्हें यह आदेश दिया था : “तुम्हारे प्रभु परमेश्वर ने तुम्हें अधिकार करने के लिए यह देश प्रदान किया है। तुम्हारे समस्त शूरवीर, सशस्त्र पुरुष, अपने इस्राएली भाई-बन्धुओं के आगे उस पार जाएंगे।
वह इन दो अपरिवर्तनीय कार्यों, अर्थात् प्रतिज्ञा और शपथ में, झूठा प्रमाणित नहीं हो सकता। इस से हमें, जिन्होंने परमेश्वर की शरण ली है, यह प्रबल प्रेरणा मिलती है कि हमें जो आशा दिलायी गयी है, हम उसे धारण किये रहें।