किन्तु यदि गुलाम दृढ़ता से कहे, “मैं अपने स्वामी, अपनी पत्नी और अपने बच्चों से प्रेम करता हूं। मैं स्वतन्त्र होकर नहीं जाऊंगा” ,
व्यवस्थाविवरण 15:17 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तो तू एक सूआ लेना, और उसका कान अपने घर के द्वार पर लगाकर सूए से छेद देना। तब वह सदा तेरा गुलाम बना रहेगा। तू ऐसा ही गुलाम स्त्री के साथ करना। पवित्र बाइबल इस सेवक को अपने द्वार से कान लगाने दो और एक सूए का उपयोग उसके कान में छेद करने के लिए करो। तब वह सदा के लिए तुम्हारा दास हो जाएगा। तुम दासियों के लिए भी यही करो जो तुम्हारे यहाँ रहना चाहती हैं। Hindi Holy Bible तो सुतारी ले कर उसका कान किवाड़ पर लगाकर छेदना, तब वह सदा तेरा दास बना रहेगा। और अपनी दासी से भी ऐसा ही करना। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तो सुतारी लेकर उसका कान किवाड़ पर लगाकर छेदना, तब वह सदा तेरा दास बना रहेगा। और अपनी दासी से भी ऐसा ही करना। सरल हिन्दी बाइबल इस स्थिति में तुम द्वार की चौखट पर एक सूए के द्वारा उसके कान को दरवाजे पर लगाकर छेदना. इससे वह पूरी तरह तुम्हारा होकर रह जाएगा. यही तुम्हें अपनी सेवा के बारे में भी करना होगा. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तो सुतारी लेकर उसका कान किवाड़ पर लगाकर छेदना, तब वह सदा तेरा दास बना रहेगा। और अपनी दासी से भी ऐसा ही करना। |
किन्तु यदि गुलाम दृढ़ता से कहे, “मैं अपने स्वामी, अपनी पत्नी और अपने बच्चों से प्रेम करता हूं। मैं स्वतन्त्र होकर नहीं जाऊंगा” ,
तो उसका स्वामी उसे परमेश्वर के निकट लाएगा। उसका स्वामी उसे द्वार अथवा चौखट के निकट लाकर सूजे से उसका कान छेदेगा। तत्पश्चात् वह अपने स्वामी की सदा गुलामी करेगा।
‘पर यदि वह तुझसे कहता है, “मैं आपके पास से नहीं जाऊंगा” , क्योंकि वह तुझसे और तेरे परिवार से प्रेम करने लगा है, और वह तेरे साथ सुखी है,
‘जब तू उसे स्वतन्त्र करके जाने देगा तब उसकी यह स्वतन्त्रता तुझे कठिन न जान पड़े; क्योंकि उसने दो मजदूर के बराबर छ: वर्ष तक तेरी सेवा की है। तेरा प्रभु परमेश्वर तेरे सब कार्यों पर तुझे आशिष देगा।
परन्तु हन्नाह नहीं गई। उसने अपने पति से कहा, ‘जब बच्चा दूध पीना छोड़ देगा, तब मैं उसको लाऊंगी कि वह प्रभु के सम्मुख उपस्थित हो सके, और वहाँ सदा के लिए रहे।’