प्रभु ने मेरे मार्ग पर बाधा खड़ी कर दी है, अत: मैं आगे नहीं जा सकता! उसने मेरे पथ को अन्धकारमय कर दिया है।
विलापगीत 3:9 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उसने मेरे निकलने के मार्ग को भारी पत्थरों से बन्द कर दिया, उसने मेरे सरल मार्ग टेढ़े-मेढ़े बना दिए। पवित्र बाइबल उसने पत्थर से मेरी राह को मूंद दिया है। उसने मेरी राह को विषम कर दिया है। Hindi Holy Bible मेरे मार्गों को उसने गढ़े हुए पत्थरों से रोक रखा है, मेरी डगरों को उसने टेढ़ी कर दिया है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) मेरे मार्गों को उस ने गढ़े हुए पत्थरों से रोक रखा है, मेरी डगरों को उस ने टेढ़ी कर दिया है। सरल हिन्दी बाइबल उन्होंने मेरे मार्गों को पत्थर लगाकर बाधित कर दिया है; उन्होंने मेरे मार्गों को विकृत बना दिया है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 मेरे मार्गों को उसने गढ़े हुए पत्थरों से रोक रखा है, मेरी डगरों को उसने टेढ़ी कर दिया है। |
प्रभु ने मेरे मार्ग पर बाधा खड़ी कर दी है, अत: मैं आगे नहीं जा सकता! उसने मेरे पथ को अन्धकारमय कर दिया है।
उसका श्वास उमड़ती हुई नदी के समान है, जिसकी बाढ़ में लोग गले तक डूब जाते हैं। वह विनाश की छलनी से राष्ट्रों को छानता हुआ, कौमों के जबड़ों में पथभ्रष्ट करनेवाली लगाम लगाता हुआ आ रहा है।
हे प्रभु, क्यों तू हमें अपने मार्ग से भटकाता है, क्यों तू हमारा हृदय कठोर करता है कि हम तुझसे न डरें? अपनी मीरास के कुलों के लिए, अपने सेवकों के हित में लौट आ।
अत: मैं उसके मार्ग में कांटे बोऊंगा; उसके मार्ग में बाधा की दीवार खड़ी करूंगा; ताकि वह अपने अभिसार-मार्ग पर न जा सके।