लैव्यव्यवस्था 8:17 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) किन्तु उन्होंने बछड़े, उसकी खाल, माँस, और गोबर को पड़ाव के बाहर आग में जलाया; जैसी प्रभु ने मूसा को आज्ञा दी थी। पवित्र बाइबल किन्तु मूसा बैल के चमड़े, उसके माँस और शरीर के वयर्थ भीतरी भाग को डेरे के बाहर ले गया। मूसा ने डेरे के बाहर आग में उन चीजों को जलाया। मूसा ने ये सब बैसा ही किया जैसा यहोवा ने आदेश दिया था। Hindi Holy Bible ओर बछड़े में से जो कुछ शेष रह गया उसको, अर्थात गोबर समेत उसकी खाल और मांस को उसने छावनी से बाहर आग में जलाया, जिस प्रकार यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी थी। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) परन्तु बछड़े में से जो कुछ शेष रह गया उसको, अर्थात् गोबर समेत उसकी खाल और मांस को उसने छावनी से बाहर आग में जलाया, जिस प्रकार यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी थी। नवीन हिंदी बाइबल परंतु उसने बछड़े को उसकी खाल, मांस और गोबर सहित छावनी से बाहर आग में जलाया, जिस प्रकार यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी थी। सरल हिन्दी बाइबल किंतु बैल, उसकी खाल, मांस और इस प्रक्रिया में उत्पन्न गोबर इन चीज़ों को छावनी के बाहर अग्नि में जला दिया; ठीक जैसा आदेश याहवेह ने मोशेह को दिया था, वैसा ही. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 परन्तु बछड़े में से जो कुछ शेष रह गया उसको, अर्थात् गोबर समेत उसकी खाल और माँस को उसने छावनी से बाहर आग में जलाया, जिस प्रकार यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी थी। |
‘इसके पश्चात् तू पाप-बलि में चढ़ाए गए बछड़े को पवित्र स्थान के बाहर, मन्दिर की सीमा में निर्धारित स्थान पर जला देना।
पाप-बलि का बछड़ा एवं पाप-बलि का बकरा, जिनका रक्त प्रायश्चित्त के हेतु पवित्र-स्थान में लाया गया था, पड़ाव के बाहर लाए जाएंगे और वहां उनकी खाल, मांस और गोबर आग में जलाए जाएंगे।
वह बछड़े को पड़ाव के बाहर ले जाएगा। जैसा उसने पहले बछड़े को जलाया था, वैसा इसको भी जलाएगा। यह धर्मसभा की पाप-बलि है।
किन्तु जिस पाप-बलि का रक्त पवित्र-स्थान पर प्रायश्चित के लिए मिलन-शिविर में लाया गया है, वह बलि नहीं खाई जाएगी वरन् आग में जलाई जाएगी।
मसीह हमारे लिए शापित हुये और इस तरह उन्होंने हम को व्यवस्था के अभिशाप से मुक्त किया; क्योंकि लिखा है: “जो कोई काठ पर लटकाया जाता है, वह शापित है।”