यदि तुम्हें दास-दासियों की आवश्यकता है तो अपने आस-पास निवास करने वाली जातियों में से दास-दासियां खरीदना।
लैव्यव्यवस्था 25:45 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तुम्हारे साथ निवास करने वाले अस्थायी प्रवासियों तथा उनके कुटुम्बियों की सन्तान में से, जो तुम्हारे साथ रहते हैं और जिनका जन्म तुम्हारे ही देश में हुआ है, दास-दासियां खरीद सकते हो। वे तुम्हारी सम्पत्ति होंगे। पवित्र बाइबल यदि तुम्हारे देश में रहने वले विदेशियों के परिवारों के बच्चे तुम्हारे पास आते हैं तो तुम उन्हें भी दास रख सकते हो। वे बच्चे तुम्हारे दास होंगे। Hindi Holy Bible और जो यात्री लोग तुम्हारे बीच में परदेशी हो कर रहेंगे, उन में से और उनके घरानों में से भी जो तुमहारे आस पास हों, और जो तुम्हारे देश में उत्पन्न हुए हों, उन में से तुम दास और दासी मोल लो; और वे तुम्हारा भाग ठहरें। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जो यात्री लोग तुम्हारे बीच में परदेशी होकर रहेंगे, उनमें से और उनके घरानों में से भी जो तुम्हारे आस पास हों, और जो तुम्हारे देश में उत्पन्न हुए हों, उनमें से तुम दास और दासी मोल लो; और वे तुम्हारा भाग ठहरें। नवीन हिंदी बाइबल जो परदेशी तुम्हारे बीच में रहते हैं और उनके कुल जो तुम्हारे साथ रहते हैं, और जो तुम्हारे देश में उत्पन्न हुए हैं, उनमें से भी तुम दास-दासियों को खरीद सकते हो, और वे तुम्हारी संपत्ति ठहरें। सरल हिन्दी बाइबल तुम अपने बीच रह रहे यात्रियों से भी दासों को कर सकते हो तथा उनके गोत्रों से भी जिनका जन्म तुम्हारे देश में ही हुआ है, और वे तुम्हारे बीच ही रह रहे हैं; वे भी तुम्हारी संपत्ति हो सकते हैं. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जो यात्री लोग तुम्हारे बीच में परदेशी होकर रहेंगे, उनमें से और उनके घरानों में से भी जो तुम्हारे आस-पास हों, और जो तुम्हारे देश में उत्पन्न हुए हों, उनमें से तुम दास और दासी मोल लो; और वे तुम्हारा भाग ठहरें। |
यदि तुम्हें दास-दासियों की आवश्यकता है तो अपने आस-पास निवास करने वाली जातियों में से दास-दासियां खरीदना।
तुम उन्हें अपने पश्चात् अपनी संतान को वसीयत के रूप में सौंप सकते हो कि वे तुम्हारी संतान की स्थायी सम्पत्ति बनें। तुम उनको दास-दासियां बना सकते हो। किन्तु अपने इस्राएली भाई-बहिनों पर, एक व्यक्ति दूसरे व्यक्ति पर कठोरता से शासन नहीं करेगा।