तत्पश्चात् वे तुम्हारे पास से चले जाएंगे−वे अपने बच्चों के साथ अपने कुटुम्ब में लौट जाएंगे और अपने पूर्वजों की सम्पत्ति पुन: प्राप्त करेंगे;
लैव्यव्यवस्था 25:40 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) वे तुम्हारे साथ मजदूर अथवा अस्थायी प्रवासी के रूप में रहेंगे। वे जुबली-वर्ष तक तुम्हारी सेवा करेंगे। पवित्र बाइबल वह जुबली वर्ष तक मजदूर और एक अतिथि की तरह तुम्हारे सात रहेगा। Hindi Holy Bible वह तेरे संग मजदूर वा यात्री की नाईं रहे, और जुबली के वर्ष तक तेरे संग रहकर सेवा करता रहे; पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) वह तेरे संग मज़दूर या यात्री के समान रहे, और जुबली के वर्ष तक तेरे संग रहकर सेवा करता रहे; नवीन हिंदी बाइबल वह एक मज़दूर या यात्री के समान तेरे साथ रहे, और जुबली के वर्ष तक तेरी सेवा करता रहे। सरल हिन्दी बाइबल वह तुम्हारे साथ मजदूरी पानेवाले व्यक्ति के समान रहे, मानो कि वह कोई यात्री हो. वह तुम्हारे साथ योवेल वर्ष तक काम करेगा. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 वह तेरे संग मजदूर या यात्री के समान रहे, और जुबली के वर्ष तक तेरे संग रहकर सेवा करता रहे; |
तत्पश्चात् वे तुम्हारे पास से चले जाएंगे−वे अपने बच्चों के साथ अपने कुटुम्ब में लौट जाएंगे और अपने पूर्वजों की सम्पत्ति पुन: प्राप्त करेंगे;
किन्तु यदि वह इन उपायों से भी मूल्य देकर मुक्त नहीं होगा तो जुबली वर्ष में उसको मुक्त किया जाएगा। उसके साथ उसकी सन्तान भी मुक्त होगी;
‘यदि तेरा भाई-बन्धु, इब्रानी स्त्री अथवा पुरुष, तेरे हाथ बेचा जाए तो वह छ: वर्ष तक तेरी सेवा करेगा। तू सातवें वर्ष उसे स्वतन्त्र कर देना और अपने पास से जाने देना।