मैं अपने दोस्तों के लिए उपहास का पात्र बन गया हूं : मैं परमेश्वर की वन्दना करता था, और वह मेरी प्रार्थना सुनता भी था। मैं धार्मिक और हर दृष्टि से सिद्ध हूं, पर तुम्हारी नजरों में हंसी का पात्र बन गया हूं।
लूका 8:53 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) वे उनकी हँसी उड़ाने लगे, क्योंकि वे जानते थे कि वह मर गयी है। पवित्र बाइबल इस पर लोगों ने उसकी हँसी उड़ाई। क्योंकि वे जानते थे कि लड़की मर चुकी है। Hindi Holy Bible वे यह जानकर, कि मर गई है, उस की हंसी करने लगे। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) वे यह जानकर कि वह मर गई है उसकी हँसी करने लगे। नवीन हिंदी बाइबल वे उसकी हँसी उड़ाने लगे, क्योंकि वे जानते थे कि वह मर चुकी है। सरल हिन्दी बाइबल इस पर वे प्रभु येशु पर हंसने लगे क्योंकि वे जानते थे कि बालिका की मृत्यु हो चुकी है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 वे यह जानकर, कि मर गई है, उसकी हँसी करने लगे। |
मैं अपने दोस्तों के लिए उपहास का पात्र बन गया हूं : मैं परमेश्वर की वन्दना करता था, और वह मेरी प्रार्थना सुनता भी था। मैं धार्मिक और हर दृष्टि से सिद्ध हूं, पर तुम्हारी नजरों में हंसी का पात्र बन गया हूं।
निस्सन्देह मेरे चारों ओर निंदक जमा हो गए हैं; मेरी आँखें उनके भड़कानेवाले कामों को देखती हैं।
लोगों ने उससे घृणा की; उन्होंने उसको त्याग दिया। वह दु:खी मनुष्य था, केवल पीड़ा से उसकी पहचान थी। उसको देखते ही लोग अपना मुख फेर लेते थे। हम ने उससे घृणा की और उसका मूल्य नहीं जाना।
सब रो रहे थे और उसके लिए विलाप कर रहे थे। येशु ने कहा, “मत रोओ! वह मरी नहीं, बल्कि सो रही है।”
येशु ने कहा, “पत्थर हटा दो।” मृतक की बहिन मार्था ने उन से कहा, “प्रभु! अब उसमें से दुर्गन्ध आती होगी; क्योंकि उसे मरे चार दिन हो चुके हैं।”