योनादाब के वंशजों, रेकाब के अनुयायियों ने अपने सम्प्रदाय के प्रवर्तक के आदेश का पालन किया, किन्तु मेरे निज लोगों ने मेरी आज्ञा नहीं मानी।
लूका 15:11 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) येशु ने कहा, “किसी मनुष्य के दो पुत्र थे। पवित्र बाइबल फिर यीशु ने कहा: “एक व्यक्ति के दो बेटे थे। Hindi Holy Bible फिर उस ने कहा, किसी मनुष्य के दो पुत्र थे। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) फिर उसने कहा, “किसी मनुष्य के दो पुत्र थे। नवीन हिंदी बाइबल फिर यीशु ने कहा :“किसी मनुष्य के दो पुत्र थे। सरल हिन्दी बाइबल प्रभु येशु ने आगे कहा, “किसी व्यक्ति के दो पुत्र थे. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 फिर उसने कहा, “किसी मनुष्य के दो पुत्र थे। |
योनादाब के वंशजों, रेकाब के अनुयायियों ने अपने सम्प्रदाय के प्रवर्तक के आदेश का पालन किया, किन्तु मेरे निज लोगों ने मेरी आज्ञा नहीं मानी।
मैं तुम से कहता हूँ, इसी प्रकार परमेश्वर के दूत उस पापी के लिए आनन्द मनाते हैं जो पश्चात्ताप करता है।”
छोटे पुत्र ने अपने पिता से कहा, ‘पिता जी! सम्पत्ति का जो भाग मेरा है, वह मुझे दे दीजिए’, और पिता ने उन में अपनी सम्पत्ति बाँट दी।