उनके चचेरे भाई-बन्धुओं को, जो गांवों-कस्बों में रहते थे, सात दिन तक उनके साथ पहरा देने के लिए समय-समय पर आना पड़ता था।
लूका 1:23 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) अपनी धर्म-सेवा के दिन पूरे हो जाने पर वह अपने घर चला गया। पवित्र बाइबल और फिर ऐसा हुआ कि जब उसका उपासना का समय पूरा हो गया तो वह वापस अपने घर लौट गया। Hindi Holy Bible जब उस की सेवा के दिन पूरे हुए, तो वह अपने घर चला गया॥ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जब उस की सेवा के दिन पूरे हुए, तो वह अपने घर चला गया। नवीन हिंदी बाइबल फिर ऐसा हुआ कि जब उसकी सेवा के दिन पूरे हुए तो वह अपने घर चला गया। सरल हिन्दी बाइबल अपने पुरोहित सेवाकाल की समाप्ति पर ज़करयाह घर लौट गए. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जब उसकी सेवा के दिन पूरे हुए, तो वह अपने घर चला गया। |
उनके चचेरे भाई-बन्धुओं को, जो गांवों-कस्बों में रहते थे, सात दिन तक उनके साथ पहरा देने के लिए समय-समय पर आना पड़ता था।
बाहर निकलने पर जब वह उन से बोल नहीं सका, तो वे समझ गये कि उस ने मन्दिर में कोई दर्शन देखा है। वह उनसे हाथ से इशारा करता रहा, और मुँह से बोल न सका।
कुछ समय बाद उसकी पत्नी एलीशेबा गर्भवती हुई। उसने पाँच महीने तक अपने को यह कहते हुए छिपाये रखा,