क्या तुम नहीं जानते? क्या तुमने नहीं सुना? क्या तुम्हें प्राचीन काल से नहीं बताया गया? जब से पृथ्वी की नींव डाली गई, सृष्टि के आरम्भ से ही तुम्हें यह समझाया जाता रहा है कि
रोमियों 1:19 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) कारण यह है कि परमेश्वर के विषय में जो कुछ जाना जा सकता है, वह उन पर प्रकट है; स्वयं परमेश्वर ने उसे उन पर प्रकट किया है। पवित्र बाइबल और ऐसा हो रहा है क्योंकि परमेश्वर के बारे में वे पूरी तरह जानते है क्योंकि परमेश्वर ने इसे उन्हें बताया है। Hindi Holy Bible इसलिये कि परमेश्वर के विषय का ज्ञान उन के मनों में प्रगट है, क्योंकि परमेश्वर ने उन पर प्रगट किया है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) इसलिये कि परमेश्वर के विषय का ज्ञान उनके मनों में प्रगट है, क्योंकि परमेश्वर ने उन पर प्रगट किया है। नवीन हिंदी बाइबल इसलिए कि परमेश्वर के विषय में जो कुछ भी जाना जा सकता है वह उन पर प्रकट है, क्योंकि उसे परमेश्वर ने उन पर प्रकट किया है। सरल हिन्दी बाइबल क्योंकि परमेश्वर के विषय में जो कुछ भी जाना जा सकता है, वह ज्ञान मनुष्यों पर प्रकट है—इसे स्वयं परमेश्वर ने उन पर प्रकट किया है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 इसलिए कि परमेश्वर के विषय का ज्ञान उनके मनों में प्रगट है, क्योंकि परमेश्वर ने उन पर प्रगट किया है। |
क्या तुम नहीं जानते? क्या तुमने नहीं सुना? क्या तुम्हें प्राचीन काल से नहीं बताया गया? जब से पृथ्वी की नींव डाली गई, सृष्टि के आरम्भ से ही तुम्हें यह समझाया जाता रहा है कि
आकाश की ओर आंखें उठाओ, और देखो: इन तारों को किसने रचा है? मैं-प्रभु ने! मैं सेना के सदृश उनकी गणना करता हूं; और हर एक तारे को उसके नाम से पुकारता हूं। मेरी शक्ति असीमित है, मेरा बल अपार है, अत: प्रत्येक तारा मुझे उत्तर देता है।”
संसार की सृष्टि के समय से ही परमेश्वर के अदृश्य स्वरूप को, अर्थात् उसकी शाश्वत शक्तिमत्ता और उसके ईश्वरत्व को, बुद्धि की आँखों द्वारा उसके कार्यों में देखा जा सकता है। इसलिए वे अपने आचरण की सफाई देने में असमर्थ हैं;
जब गैर-यहूदी, जिन्हें मूसा की व्यवस्था नहीं मिली, अपने आप उसकी आज्ञाओं का पालन करते हैं, तो वे व्यवस्था-विहीन होते हुए भी स्वयं अपने लिए व्यवस्था हैं;