किन्तु अब यह कैसे देखने लगा है, हम यह नहीं जानते। हम यह भी नहीं जानते कि किसने इसकी आँखें खोली हैं। यह सयाना है, इसी से पूछ लीजिए। यह अपने विषय में स्वयं ही बताएगा।”
यूहन्ना 9:23 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) इसलिए उसके माता-पिता ने कहा, “यह सयाना है, इसी से पूछ लीजिए।” पवित्र बाइबल इसलिये उसके माता-पिता ने कहा था, “वह काफ़ी बड़ा हो चुका है, उससे पूछो।” Hindi Holy Bible इसी कारण उसके माता-पिता ने कहा, कि वह सयाना है; उसी से पूछ लो। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) इसी कारण उसके माता–पिता ने कहा, “वह सयाना है, उसी से पूछ लो।” नवीन हिंदी बाइबल इसलिए उसके माता-पिता ने कहा, “वह सयाना है, उससे पूछ लो।” सरल हिन्दी बाइबल इसलिये उसके माता-पिता ने कहा था, “वह बालक नहीं है, आप उसी से पूछ लीजिए.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 इसी कारण उसके माता-पिता ने कहा, “वह सयाना है; उसी से पूछ लो।” |
किन्तु अब यह कैसे देखने लगा है, हम यह नहीं जानते। हम यह भी नहीं जानते कि किसने इसकी आँखें खोली हैं। यह सयाना है, इसी से पूछ लीजिए। यह अपने विषय में स्वयं ही बताएगा।”
अत: फरीसियों ने उसे, जो पहले अन्धा था, दूसरी बार बुलाया और उससे कहा, “परमेश्वर की स्तुति करो। हम जानते हैं कि वह मनुष्य पापी है।”