ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




यूहन्ना 7:48 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

क्‍या हमारे अधिकारियों अथवा फरीसियों में किसी ने उस में विश्‍वास किया है?

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

किसी भी यहूदी नेता या फरीसियों ने उसमें विश्वास नहीं किया है।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

क्या सरदारों या फरीसियों में से किसी ने भी उस पर विश्वास किया है?

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

क्या सरदारों या फरीसियों में से किसी ने भी उस पर विश्‍वास किया है?

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

क्या अधिकारियों या फरीसियों में से किसी ने उस पर विश्‍वास किया?

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

क्या प्रधानों या फ़रीसियों में से किसी ने भी उसमें विश्वास किया है?

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

क्या शासकों या फरीसियों में से किसी ने भी उस पर विश्वास किया है?

अध्याय देखें



यूहन्ना 7:48
12 क्रॉस रेफरेंस  

उस समय येशु ने कहा, “पिता! स्‍वर्ग और पृथ्‍वी के प्रभु! मैं तेरी स्‍तुति करता हूँ; क्‍योंकि तूने इन सब बातों को ज्ञानियों और बुद्धिमानों से गुप्‍त रखा; किन्‍तु बच्‍चों पर प्रकट किया है।


अब पिलातुस ने महापुरोहितों, शासकों और जनता को बुला कर


फिर भी अधिकारियों में से बहुतों ने येशु में विश्‍वास किया। परन्‍तु वे फरीसियों के कारण येशु को प्रकट रूप से इसलिए स्‍वीकार नहीं करते थे कि कहीं सभागृह से उनका बहिष्‍कार न कर दिया जाए।


फरीसी सम्‍प्रदाय का एक मनुष्‍य था। उसका नाम निकोदेमुस था। वह यहूदियों का एक धर्मगुरु था।


देखो तो, यह प्रकट रूप से बोल रहा है और वे इस से कुछ नहीं कहते। क्‍या उन्‍होंने सचमुच मान लिया कि यह मसीह है?


भीड़ की बात दूसरी है। वह व्‍यवस्‍था से अनभिज्ञ है और शापित है।”


निकोदेमुस जो पहले एक बार येशु से मिलने आए थे, उन फरीसियों में से एक था। निकोदेमुस ने उन से कहा,


परमेश्‍वर का वचन फैलता गया। यरूशलेम में शिष्‍यों की संख्‍या बहुत अधिक बढ़ गई; और बहुत-से पुरोहितों ने इस विश्‍वास को स्‍वीकार कर लिया।


हम में इस संसार के ज्ञानी, शास्‍त्री और दार्शनिक कहाँ है? क्‍या परमेश्‍वर ने इस संसार के ज्ञान को मूर्खतापूर्ण नहीं प्रमाणित किया है?


और जिन को इस युग-संसार के अधिपतियों में से किसी ने नहीं जाना। यदि वे लोग उन्‍हें जानते, तो महिमामय प्रभु को क्रूस पर नहीं चढ़ाते।