अनेक मनुष्य यह कहते हैं, “काश! हम भलाई को देख पाते। प्रभु, अपने मुख की ज्योति हम पर प्रकाशित कर!”
यूहन्ना 6:34 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) लोगों ने येशु से कहा, “प्रभु! आप हमें सदा वही रोटी दिया करें।” पवित्र बाइबल लोगों ने उससे कहा, “हे प्रभु, अब हमें वह रोटी दे और सदा देता रह।” Hindi Holy Bible तब उन्होंने उस से कहा, हे प्रभु, यह रोटी हमें सर्वदा दिया कर। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब उन्होंने उससे कहा, “हे प्रभु, यह रोटी हमें सर्वदा दिया कर।” नवीन हिंदी बाइबल तब उन्होंने उससे कहा, “हे प्रभु, यह रोटी हमें सदैव दिया कर।” सरल हिन्दी बाइबल यह सुनकर उन्होंने विनती की, “प्रभु, अब से हमें यही रोटी दें.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब उन्होंने उससे कहा, “हे स्वामी, यह रोटी हमें सर्वदा दिया कर।” |
अनेक मनुष्य यह कहते हैं, “काश! हम भलाई को देख पाते। प्रभु, अपने मुख की ज्योति हम पर प्रकाशित कर!”
इस पर स्त्री ने कहा, “महोदय! मुझे वह जल दीजिए, जिससे मुझे फिर प्यास न लगे और मुझे यहाँ पानी भरने के लिए नहीं आना पड़े।”
येशु ने उत्तर दिया, “मैं तुम से सच-सच कहता हूँ; तुम मुझे इस लिए नहीं खोज रहे हो कि तुम ने आश्चर्यपूर्ण चिह्न देखा, बल्कि इसलिए कि तुम ने पेट भर रोटियाँ खाई हैं।
प्रभु येशु मसीह का पिता और परमेश्वर युगानुयुग धन्य है। वह जानता है कि मैं झूठ नहीं बोल रहा हूँ।