न घड़े का आटा समाप्त हुआ और न कुप्पी का तेल चुका, जैसा प्रभु ने एलियाह के माध्यम से कहा था।
यूहन्ना 4:50 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) येशु ने उत्तर दिया, “जाइए, आपका पुत्र जीवित है।” वह येशु के वचन पर विश्वास कर चला गया। पवित्र बाइबल यीशु ने उत्तर में कहा, “जा तेरा पुत्र जीवित रहेगा।” यीशु ने जो कुछ कहा था, उसने उस पर विश्वास किया और घर चल दिया। Hindi Holy Bible यीशु ने उस से कहा, जा, तेरा पुत्र जीवित है: उस मनुष्य ने यीशु की कही हुई बात की प्रतीति की, और चला गया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) यीशु ने उससे कहा, “जा, तेरा पुत्र जीवित है।” उस मनुष्य ने यीशु की कही हुई बात की प्रतीति की और चला गया। नवीन हिंदी बाइबल यीशु ने उससे कहा,“जा, तेरा पुत्र जीवित है।” उस मनुष्य ने यीशु के वचन पर विश्वास किया और चल दिया। सरल हिन्दी बाइबल मसीह येशु ने उससे कहा, “जाओ, तुम्हारा पुत्र जीवित रहेगा.” उस व्यक्ति ने मसीह येशु के वचन पर विश्वास किया और घर लौट गया. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 यीशु ने उससे कहा, “जा, तेरा पुत्र जीवित है।” उस मनुष्य ने यीशु की कही हुई बात पर विश्वास किया और चला गया। |
न घड़े का आटा समाप्त हुआ और न कुप्पी का तेल चुका, जैसा प्रभु ने एलियाह के माध्यम से कहा था।
शतपति से येशु ने कहा, “जाओ, तुम ने जैसा विश्वास किया है वैसा ही तुम्हारे लिए हो जाए।” और उसी घड़ी उसका सेवक स्वस्थ हो गया।
येशु ने उन्हें देखा तो उनसे कहा, “जाओ और अपने आप को पुरोहितों को दिखलाओ।” जब वे जा रहे थे तब वे मार्ग में ही शुद्ध हो गये।
येशु ने उसे उत्तर दिया, “क्या मैंने तुम से यह नहीं कहा कि यदि तुम विश्वास करोगी, तो परमेश्वर की महिमा देखोगी?”
अब्राहम यह मानते थे कि परमेश्वर मृतकों को भी जिला सकता है। और एक प्रकार से प्रतीक रूप में उन्होंने अपने पुत्र को फिर प्राप्त किया।