प्रभु दरिद्र के दाहिने हाथ पर खड़ा रहता है, ताकि वह उसको मृत्यु-दण्ड देने वालों के हाथ से बचाए।
यूहन्ना 12:7 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) येशु ने कहा, “इसे छोड़ दो। इसे यह कार्य मेरे गाड़े जाने के दिन के लिए करने दो। पवित्र बाइबल तब यीशु ने कहा, “रहने दो। उसे रोको मत। उसने मेरे गाड़े जाने की तैयारी में यह सब किया है। Hindi Holy Bible यीशु ने कहा, उसे मेरे गाड़े जाने के दिन के लिये रहने दे। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) यीशु ने कहा, “उसे रहने दो। उसे यह मेरे गाड़े जाने के दिन के लिये रखने दो। नवीन हिंदी बाइबल इस पर यीशु ने कहा,“उसे छोड़ दे, उसने मेरे गाड़े जाने के दिन के लिए इसे रखा था। सरल हिन्दी बाइबल मसीह येशु ने कहा, “उसे यह करने दो, यह मेरे अंतिम संस्कार की तैयारी के लिए है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 यीशु ने कहा, “उसे मेरे गाड़े जाने के दिन के लिये रहने दे। |
प्रभु दरिद्र के दाहिने हाथ पर खड़ा रहता है, ताकि वह उसको मृत्यु-दण्ड देने वालों के हाथ से बचाए।
प्रभु ने शैतान से कहा, ‘शैतान, मैं तुझे डांट रहा हूँ। यरूशलेम को अपना निवास-स्थान चुननेवाला प्रभु, मैं-प्रभु, तुझे डांट रहा हूं। क्या यह आदमी आग से निकाला हुआ लुक्का नहीं है?’
येशु को इसका पता चला और उन्होंने उन से कहा, “तुम इस महिला को क्यों तंग कर रहे हो? इसने मेरे लिए भला काम किया है।
येशु ने कहा, “इसे छोड़ दो। इसे क्यों तंग करते हो? इसने मेरे लिए एक सुन्दर कार्य किया है।