और वे प्रभु के आतंक से, उसकी प्रभुता के तेज से भागकर चट्टानों की खोहों में, अधरशिलाओं के दरारों में छिपेंगे; क्योंकि प्रभु पृथ्वी को आतंकित करने के लिए अपने सिंहासन से उठेगा।
यिर्मयाह 49:8 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) ओ ददान के रहने वालो! भागो, शत्रु को पीठ दिखाओ, और कंदराओं में छिप जाओ। क्योंकि जब मैं एसाव को दण्ड दूंगा, तब उस पर विपत्ति ढाहूंगा। पवित्र बाइबल ददान के निवासियों भागो, छिपो। क्यों क्योंकि मैं एसाव को उसके कामों के लिये दण्ड दूँगा। Hindi Holy Bible हे ददान के रहने वालो भागो, लौट जाओ, वहां छिप कर बसो! क्योंकि जब मैं ऐसाव को दण्ड देने लगूंगा, तब उस पर भारी विपत्ति पड़ेगी। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) हे ददान के रहनेवालो, भागो, लौट जाओ, वहाँ छिपकर बसो! क्योंकि जब मैं एसाव को दण्ड देने लगूँगा, तब उस पर भारी विपत्ति पड़ेगी। सरल हिन्दी बाइबल देदान वासियों, पीछे मुड़कर भाग जाओ और गहरी गुफाओं में जा छिपो, क्योंकि मैं उस पर एसाव का संकट डालने पर हूं उस समय मैं उसे दंड दूंगा. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 हे ददान के रहनेवालों भागो, लौट जाओ, वहाँ छिपकर बसो! क्योंकि जब मैं एसाव को दण्ड देने लगूँगा, तब उस पर भारी विपत्ति पड़ेगी। |
और वे प्रभु के आतंक से, उसकी प्रभुता के तेज से भागकर चट्टानों की खोहों में, अधरशिलाओं के दरारों में छिपेंगे; क्योंकि प्रभु पृथ्वी को आतंकित करने के लिए अपने सिंहासन से उठेगा।
अरब देश के विरुद्ध नबूवत : ओ ददान नगर के कारवां, तुम्हें अरब की बीहड़ झाड़ियों में रात व्यतीत करनी पड़ेगी।
प्रभु की तलवार स्वर्ग में रक्त से तृप्त हो चुकी, देखो, वह एदोम राष्ट्र को, उन लोगों को, जिनका संहार करने का उसने निश्चय किया है, दण्ड देने के लिए उतर रही है।
उसके किराए के सैनिक हृष्ट-पुष्ट बछड़ों के समान हैं, फिर भी वे युद्ध में पीठ दिखाकर, एक-साथ भाग गए। उन्होंने शत्रु का सामना नहीं किया। क्योंकि उनकी विपत्ति का दिन, उनका दण्ड-दिवस उन पर आ गया है।
‘ओ मोआब के निवासियो! नगर छोड़कर पहाड़ी की गुफा में जा बसो। कबूतरों के समान बन जाओ जो गुफा के मुंह के किनारों पर घोंसला बनाते हैं।
जो मनुष्य आतंक से डर कर भागेगा, वह गड्ढे में गिरेगा; और जो गड्ढे से बाहर निकलेगा, वह फंदे में फंसेगा। मैं-प्रभु कहता हूँ : मोआब के दण्ड-वर्ष के दिनों में मैं मोआब पर ये विपत्तियां ढाहूंगा।”
प्रभु कहता है : ओ हासोर के निवासियो! भागो, नगर से दूर चले जाओ, और कन्दराओं में छिप जाओ। क्योंकि बेबीलोन के राजा नबूकदनेस्सर ने तुम्हारे विनाश के लिए एक योजना बनाई है, उसने तुम्हें नष्ट करने का निश्चय किया है।’
तुम्हें लूट में ऊंट मिलेंगे, तुम उनके पशुओं के रेवड़ों पर कब्जा कर लोगे; क्योंकि मैं उस कौम को, दाढ़ी के कोने मूंड़ने वाली जाति को सब दिशाओं में तितर-बितर करूंगा; मैं चारों दिशाओं से उस पर विपत्ति डालूंगा।
उसके सब बैलों का वध कर दो, उनको वध के स्थान पर ले जाओ। ओ बेबीलोन के निवासियो, शोक मनाओ। तुम्हारा विनाश-दिवस आ गया; तुम्हें दण्ड देने का दिन आ गया।
ओ बिन्यामिन कुल के लोगो, यरूशलेम को छोड़कर सुरक्षित स्थानों में भाग जाओ। तकोआ नगर में चेतावनी का बिगुल बजाओ, बेत-हक्केरेम नगर में संकेत देने के लिए पताका फहराओ। क्योंकि उत्तर दिशा में संकट के बादल उमड़ रहे हैं; महाविनाश आ रहा है।
इसलिए स्वामी-प्रभु यों कहता है, मैं एदोम को दण्ड देने के लिए उस पर अपना हाथ उठाऊंगा, और उसके मनुष्य और पशु दोनों को नष्ट कर दूंगा। मैं उस को उजाड़ दूंगा। तेमान नगर से ददान नगर तक वे तलवार से मौत के घाट उतारे जाएंगे।
और एसाव से घृणा की। मैंने एसाव वंश के पहाड़ी प्रदेश को उजाड़ दिया, और उनकी पैतृक भूमि मरुस्थल के गीदड़ों को सौंप दी।’
यदि एदोम यह कहेगा, ‘हमारा देश उजड़ गया, पर हम खण्डहरों को फिर बसाएंगे’ तो स्वर्गिक सेनाओं के प्रभु की यह वाणी है: ‘वे अपने देश का पुन: निर्माण करेंगे, पर मैं उनके मकानों को ढाह दूंगा। उनका नाम “दुष्ट राज्य” पड़ेगा, ऐसा राष्ट्र जिससे प्रभु सदा नाराज रहता है।’
पृथ्वी के राजा, सामन्त, सेनापति, धनवान और शक्तिशाली लोग, दास और स्वतन्त्र व्यक्ति-सब-के-सब पहाड़ों की गुफाओं और चट्टानों में छिप गये
मिद्यानियों की शक्ति इस्राएलियों पर छा गई। इस्राएलियों ने मिद्यानियों के कारण पहाड़ों पर अपने लिए गड्ढे, गुफाएँ और गढ़ बना लिए।
इस्राएलियों पर दबाव पड़ने लगा। जब उन्होंने देखा कि वे संकट में पड़ गए हैं तब वे गुफाओं और कन्दराओं में, चट्टानों, तलघरों और गड्ढों में छिप गए।