यिर्मयाह 33:20 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) ‘प्रभु यों कहता है : मैंने रात और दिन के साथ अपना विधान स्थापित किया है। यदि तुम उनके साथ मेरे विधान को तोड़ सको कि रात और दिन अपने निश्चित् समय पर न हों, पवित्र बाइबल यहोवा कहता है, “मैंने रात और दिन से वाचा की है। मैंने वाचा की कि वह सदैव रहेगी। तुम उस वाचा को बदल नहीं सकते। दिन और रात सदा ठीक समय पर आएंगे। यदि तुम उस वाचा को बदल सकते हो Hindi Holy Bible मैं ने दिन और रात के विषय में जो वाचा बान्धी है, जब तुम उसको ऐसा तोड़ सको कि दिन और रात अपने अपने समय में न हों, पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) “यहोवा यों कहता है : मैं ने दिन और रात के विषय में जो वाचा बाँधी है, जब तुम उसको ऐसा तोड़ सको कि दिन और रात अपने अपने समय में न हों, सरल हिन्दी बाइबल “यह याहवेह का कहना है: ‘यदि तुम दिन एवं रात्रि से स्थापित की गई मेरी वाचा को इस प्रकार तोड़ सको, कि दिन और रात्रि अपने-अपने निर्धारित समय पर प्रकट न हों, इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 “यहोवा यह कहता है: मैंने दिन और रात के विषय में जो वाचा बाँधी है, जब तुम उसको ऐसा तोड़ सको कि दिन और रात अपने-अपने समय में न हों, |
अब से जब तक पृथ्वी स्थिर रहेगी तब तक बोआई और कटाई का समय, ठण्ड और गर्मी, ग्रीष्म तथा शीत, दिन और रात का होना समाप्त न होगा।’
प्रभु ने युग-युगान्त के लिए उन्हें स्थित किया है, प्रभु ने संविधि प्रदान की है, जो कभी टल नहीं सकती!
प्रभु यह कहता है; ‘जिस प्रकार नया आकाश और नई पृथ्वी, जो मैं बनानेवाला हूं, मेरे सम्मुख स्थिर रहेंगे, उसी प्रकार तुम्हारे वंशज और तुम्हारा नाम स्थिर रहेंगे।
यह होने पर भी जब वे अपने शत्रुओं के देश में रहेंगे, मैं उनको नहीं ठुकराऊंगा, और न उनसे इतनी घृणा करूंगा कि उन्हें समूल नष्ट कर दूं, उनके साथ स्थापित अपने विधान को तोड़ दूं; क्योंकि मैं प्रभु, उनका परमेश्वर हूँ।