किन्तु वह दरिद्र को पीड़ा से निकाल कर उन्नत करता है, वह उनके परिवारों को रेवड़ के सदृश विशाल बनाता है।
यिर्मयाह 31:27 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) प्रभु यों कहता है : ‘देखो, समय आ रहा है जब मैं इस्राएल और यहूदा प्रदेशों के मनुष्यों और पशुओं की आबादी बढ़ाऊंगा। पवित्र बाइबल “वे दिन आ रहे हैं जब मैं यहूदा और इस्राएल के परिवारों को बढ़ाऊँगा।” यह सन्देश यहोवा का है। “मैं उनके बच्चों और जानवरों के बढ़ने में भी सहायता करुँगा। यह पौधे के रोपने और देखभाल करने जैसा होगा। Hindi Holy Bible देख, यहोवा की यह वाणी है, कि ऐसे दिन आने वाले हैं जिन में मैं इस्राएल और यहूदा के घरानों के लड़के-बाले और पशु दोनों को बहुत बढ़ाऊंगा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) “देख, यहोवा की यह वाणी है, कि ऐसे दिन आनेवाले हैं जिनमें मैं इस्राएल और यहूदा के घरानों के बाल–बच्चों और पशु दोनों को बहुत बढ़ाऊँगा। सरल हिन्दी बाइबल “यह देखना, वे दिन आ रहे हैं,” यह याहवेह की वाणी है, “जब मैं इस्राएल के परिवार में तथा यहूदिया के परिवार में मनुष्य का तथा पशु का बीज रोपित करूंगा. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 “देख, यहोवा की यह वाणी है, कि ऐसे दिन आनेवाले हैं जिनमें मैं इस्राएल और यहूदा के घरानों के बाल-बच्चों और पशु दोनों को बहुत बढ़ाऊँगा। |
किन्तु वह दरिद्र को पीड़ा से निकाल कर उन्नत करता है, वह उनके परिवारों को रेवड़ के सदृश विशाल बनाता है।
तब नगर में मेरी स्तुति के गान सुनाई देंगे; आनन्द मनानेवालों का शोर वहां सुनाई देगा। मैं उनकी आबादी बढ़ाऊंगा, और तब वे जनसंख्या में थोड़े न होंगे। मैं उनका गौरव दिन दूना - रात चौगुना बढ़ाऊंगा, और वे फिर तुच्छ न समझे जाएंगे।
मैं तुम्हें फिर बसाऊंगा, और तुम्हारे निवासियों को असंख्य करूंगा। मैं सम्पूर्ण इस्राएली राष्ट्र को पुन: आबाद करूंगा। निर्जन नगर पुन: आबाद होंगे, खण्डहरों का पुन: निर्माण होगा।
मैं तुम पर निवास करनेवाले मनुष्यों और पशुओं दोनों को असंख्य करूंगा। वे बढ़ेंगे और फलेंगे-फूलेंगे। जैसे तुम प्राचीन काल में आबाद थे वैसे ही मैं तुम्हें फिर आबाद करूंगा। मैं पहले से अधिक तुम्हारी भलाई करूंगा। तब तुम्हें अनुभव होगा कि मैं ही प्रभु हूं।
मैं तुम्हारे पक्ष में हूं, और मैं तुम पर आशिष की वर्षा करने के लिए तुम्हारी ओर मुड़ूंगा। तुम्हारी भूमि पर खेती की जाएगी, वह फिर बोई जाएगी।
मैं इस्राएली राष्ट्र को स्वयं भूमि पर बोऊंगा। मैं लो-रूहामाह पर दया करूंगा। मैं लो-अम्मी से यह कहूंगा : ‘तू मेरा अपना है’; और वह मुझसे यह कहेगा, ‘तू मेरा परमेश्वर है।’
यद्यपि मैंने उन्हें अनेक राष्ट्रों में तितर-बितर किया है, तो भी वे उन दूर देशों में भी मुझे स्मरण करेंगे। वे वहां जीवित रहेंगे, और अपने बच्चों के साथ लौटेंगे।
तेरा प्रभु परमेश्वर तेरे समस्त काम-धन्धों, तेरी देह के फल, तेरे पालतू पशुओं के बच्चों और तेरी भूमि की उपज को अत्यन्त समृद्ध करेगा।