ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




याकूब 4:15 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

तुम लोगों को यह कहना चाहिए, “यदि प्रभु की इच्‍छा होगी, तो हम जीवित रहेंगे और यह अथवा वह काम करेंगे”।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

सो इसके स्थान पर तुम्हें तो सदा यही कहना चाहिए, “यदि प्रभु ने चाहा तो हम जीयेंगे और यह या वह करेंगे।”

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

इस के विपरीत तुम्हें यह कहना चाहिए, कि यदि प्रभु चाहे तो हम जीवित रहेंगे, और यह या वह काम भी करेंगे।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

इसके विपरीत तुम्हें यह कहना चाहिए, “यदि प्रभु चाहे तो हम जीवित रहेंगे, और यह या वह काम भी करेंगे।”

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

इसके बदले तुम्हें यह कहना चाहिए, “यदि प्रभु चाहे तो हम जीवित रहेंगे और यह या वह कार्य करेंगे।”

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

तुम्हारा इस प्रकार कहना सही होगा: “यदि प्रभु की इच्छा हो, तो हम जीवित रहेंगे तथा यह या वह काम करेंगे.”

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

इसके विपरीत तुम्हें यह कहना चाहिए, “यदि प्रभु चाहे तो हम जीवित रहेंगे, और यह या वह काम भी करेंगे।”

अध्याय देखें



याकूब 4:15
10 क्रॉस रेफरेंस  

मनुष्‍य अपने मन में अनेक योजनाएं बनाता है; परन्‍तु प्रभु का अभिप्राय स्‍थिर रहता है।


जब तक स्‍वामी आदेश न दे, तब तक क्‍या किसी मनुष्‍य के वचन के अनुसार कुछ हो सकता है?


और उन से विदा लेकर कहा, “यदि परमेश्‍वर ने चाहा, तो मैं आप लोगों के पास फिर आऊंगा।” वह इफिसुस छोड़ कर जलमार्ग द्वारा


और सदा यह निवेदन करता हूँ कि परमेश्‍वर की इच्‍छा से किसी-न-किसी तरह मुझे अन्‍त में आप लोगों के पास आने का सुअवसर मिले।


और मैं आनन्‍द के साथ आप लोगों के यहाँ पहुँच कर परमेश्‍वर की इच्‍छानुसार आप लोगों की संगति में विश्राम कर सकूँ।


मैं इस बार चलते-चलते आप से मिलना नहीं चाहता। प्रभु की इच्‍छा होने पर मैं कुछ समय तक आप लोगों के यहाँ रहने की आशा करता हूँ।


यदि प्रभु की इच्‍छा हो, तो मैं शीघ्र ही आप लोगों के यहाँ आऊंगा और उनकी बातों से नहीं, बल्‍कि उनकी कार्यक्षमता से उन घमण्‍डियों को परखना चाहूँगा;


यदि परमेश्‍वर की अनुमति होगी, तो हम यही करेंगे।


किन्‍तु तुम अपनी धृष्‍ठता पर धृष्‍ठता करते हो। इस प्रकार का घमण्‍ड बुरा है।