इस पर वे लोग अचम्भे में पड़ गये, और बोल उठे, “आखिर यह कैसे मनुष्य हैं? वायु और समुद्र भी इनकी आज्ञा मानते हैं।”
याकूब 1:24 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) वह अपने को देख कर चला जाता है और उसे याद नहीं रहता कि उसका अपना स्वरूप कैसा है। पवित्र बाइबल वह स्वयं को अच्छी तरह देखता है, पर जब वहाँ से चला जाता है तो तुरंत भूल जाता है कि वह कैसा दिख रहा था। Hindi Holy Bible इसलिये कि वह अपने आप को देख कर चला जाता, और तुरन्त भूल जाता है कि मैं कैसा था। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) इसलिये कि वह अपने आप को देखकर चला जाता और तुरन्त भूल जाता है कि वह कैसा था। नवीन हिंदी बाइबल वह स्वयं को देखकर चला जाता है और तुरंत भूल जाता है कि वह कैसा था। सरल हिन्दी बाइबल उसमें उसने स्वयं को देखा और चला गया और तुरंत ही भूल गया कि कैसा था उसका रूप. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 इसलिए कि वह अपने आपको देखकर चला जाता, और तुरन्त भूल जाता है कि वह कैसा था। |
इस पर वे लोग अचम्भे में पड़ गये, और बोल उठे, “आखिर यह कैसे मनुष्य हैं? वायु और समुद्र भी इनकी आज्ञा मानते हैं।”
सब सुनने वालों ने उन पर मन-ही-मन विचार कर कहा, “पता नहीं, यह बालक क्या बनेगा?” क्योंकि सचमुच बालक पर प्रभु का हाथ था।
जिस फरीसी ने येशु को निमन्त्रण दिया था, उसने यह देख कर मन-ही-मन कहा, “यदि यह आदमी नबी होता, तो अवश्य जान जाता कि जो स्त्री इसे छू रही है, वह कौन और कैसी है−वह तो पापिनी है।”
क्योंकि हमने निरे शब्दों द्वारा नहीं, बल्कि सामर्थ्य, पवित्र आत्मा तथा दृढ़ विश्वास के साथ आप लोगों के बीच शुभ समाचार का प्रचार किया। आप जानते हैं कि आपके कल्याण के लिए आप के बीच हमारा आचरण कैसा था।
जो व्यक्ति वचन सुनता है, किन्तु उसके अनुसार आचरण नहीं करता, वह उस मनुष्य के सदृश है जो दर्पण में अपना प्राकृतिक चेहरा देखता है।
किन्तु जो व्यक्ति उस व्यवस्था को, जो पूर्ण है और हमें स्वतन्त्रता प्रदान करती है, ध्यान से देखता और उसका पालन करता रहता है, वह उस श्रोता के सदृश नहीं, जो तुरन्त भूल जाता है, बल्कि वह कर्ता बन जाता और उस व्यवस्था को अपने जीवन में चरितार्थ करता है। वह अपने आचरण के कारण धन्य होगा।
यदि यह सब इस प्रकार नष्ट होने को है, तो आप लोगों को चाहिए कि पवित्र तथा भक्तिपूर्ण जीवन व्यतीत करें।
गिद्ओन ने जेबह और सल्मून्ना से पूछा, ‘जिन मनुष्यों का वध तुमने ताबेर नगर में किया था, वे किसके समान थे?’ उन्होंने उत्तर दिया, ‘वे तुम्हारे समान थे। उनमें प्रत्येक पुरुष राजपुत्र के सदृश था।’