उनके बच्चे, उनकी स्त्रियाँ और पड़ाव के प्रवासी मजदूर जो उनके लिए जलाऊ लकड़ी काटते और पानी भरते हैं, अपने प्रभु परमेश्वर के सम्मुख खड़े हैं।
यहोशू 9:23 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) इसलिए तुम प्रभु की ओर से अभिशप्त हो! तुममें से कुछ व्यक्ति मेरे परमेश्वर के भवन के निमित्त सदा सेवा करेंगे। वे लकड़ी काटने वाले लकड़हारे, और पानी भरनेवाले भिश्ती होंगे।’ पवित्र बाइबल अब तुम्हारे लोगो को बहुत कष्ट होगा। तुम्हारे सभी लोग दास होंगे उन्हें परमेश्वर के निवास के लिये लकड़ी काटनी और पानी लाना पड़ेगा।” Hindi Holy Bible इसलिये अब तुम शापित हो, और तुम में से ऐसा कोई न रहेगा जो दास, अर्थात मेरे परमेश्वर के भवन के लिये लकड़हारा और पानी भरनेवाला न हो। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) इसलिये अब तुम शापित हो, और तुम में से ऐसा कोई न रहेगा जो दास, अर्थात् मेरे परमेश्वर के भवन के लिये लकड़हारा और पानी भरनेवाला न हो।” सरल हिन्दी बाइबल तब अब तुम लोग शापित हो गए हो, और तुम मेरे परमेश्वर के भवन के लिए हमेशा लकड़ी काटने तथा पानी भरने वाले ही रहोगे.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 इसलिए अब तुम श्रापित हो, और तुम में से ऐसा कोई न रहेगा जो दास, अर्थात् मेरे परमेश्वर के भवन के लिये लकड़हारा और पानी भरनेवाला न हो।” |
उनके बच्चे, उनकी स्त्रियाँ और पड़ाव के प्रवासी मजदूर जो उनके लिए जलाऊ लकड़ी काटते और पानी भरते हैं, अपने प्रभु परमेश्वर के सम्मुख खड़े हैं।
नेताओं ने उनसे आगे कहा, ‘हम उन्हें जीवित तो रहने दें पर वे समस्त इस्राएली मंडली के लिए लकड़ी काटेंगे और पानी भरेंगे।’ जैसा नेताओं ने कहा वैसा ही मंडली ने किया।
पर उस दिन यहोशुअ ने उन्हें प्रभु की वेदी और इस्राएली मंडली के लिए लकड़ी काटने वाले लकड़हारे और पानी भरने वाले भिश्ती नियुक्त किए। जिस स्थान को प्रभु ने चुना और जहाँ उसने अपनी वेदी प्रतिष्ठित की, वहां वे आज तक यही सेवा करते हैं।