यहोशुअ ने पांच हजार सैनिक लिए और उन्हें ऐ नगर के पश्चिम में, ऐ नगर और बेत-एल के मध्य एक स्थान पर छिपाकर बैठा दिया।
यहोशू 8:13 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) इस्राएली सैनिकों की स्थिति यह थी: ऐ नगर के उत्तर में अग्रगामी सैन्यदल ने और नगर के पश्चिम में चन्दावल सैन्यदल ने पड़ाव डाला। यहोशुअ ने घाटी में रात व्यतीत की। पवित्र बाइबल इस प्रकार यहोशू ने सैनिकों को युद्ध के लिये तैयार किया था। मुख्य डेरा नगर के उत्तर में था। दूसरे सैनिक पश्चिम में छिपे थे। उस रात यहोशू घाटी में उतरा। Hindi Holy Bible और जब लोगों ने नगर की उत्तर ओर की सारी सेना को और उसकी पश्चिम ओर घात में बैठे हुओं को भी ठिकाने पर कर दिया, तब यहोशू उसी रात तराई के बीच गया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और अब लोगों ने नगर के उत्तर ओर की सारी सेना को और उसके पश्चिम ओर घात में बैठे हुओं को भी ठिकाने पर कर दिया, तब यहोशू उसी रात तराई के बीच गया। सरल हिन्दी बाइबल और खास सेना को नगर के उत्तर में, तथा कुछ सैनिकों को पश्चिम में खड़ा किया और यहोशू ने रात घाटी में बिताई. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और जब लोगों ने नगर के उत्तर ओर की सारी सेना को और उसके पश्चिम ओर घात में बैठे हुओं को भी ठिकाने पर कर दिया, तब यहोशू उसी रात तराई के बीच गया। |
यहोशुअ ने पांच हजार सैनिक लिए और उन्हें ऐ नगर के पश्चिम में, ऐ नगर और बेत-एल के मध्य एक स्थान पर छिपाकर बैठा दिया।
जब ऐ नगर के राजा ने यहोशुअ के सैनिकों को देखा, तब उसने अविलम्ब यह कार्य किया: वह और उसकी प्रजा, नगर के सब सैनिक इस्राएलियों से युद्ध करने के लिए यर्दन की घाटी की ओर गए। वे उसी स्थान पर गए जहाँ उन्होंने पहले युद्ध किया था। राजा नहीं जानता था कि नगर के पीछे की ओर से उस पर छिपकर हमला किया जाएगा।
जब तुम नगर को अपने अधिकार में कर लोगे तब उसमें आग लगा देना। प्रभु के वचन के अनुसार ऐसा ही करना। देखो, तुम्हारे लिए ये ही मेरे आदेश हैं।’