तत्पश्चात् वह वहाँ से हटकर बेत-एल नगर की पूर्व दिशा में स्थित एक पहाड़ पर पहुँचे। वहाँ उन्होंने अपना तम्बू गाड़ा। पहाड़ के पश्चिम में बेत-एल और पूर्व में ऐ नगर थे। वहाँ अब्राम ने प्रभु के लिए एक वेदी बनाई, और प्रभु के नाम से आराधना की।
यहोशू 8:12 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) यहोशुअ ने पांच हजार सैनिक लिए और उन्हें ऐ नगर के पश्चिम में, ऐ नगर और बेत-एल के मध्य एक स्थान पर छिपाकर बैठा दिया। पवित्र बाइबल यहोशू ने लगभग पाँच हजार सैनिकों को चुना। यहोशू ने इन्हें नगर के पश्चिम में छिपने के लिये उस जगह भेजा, जो बेतेल और ऐ के बीच में थी। Hindi Holy Bible तब उसने कोई पांच हजार पुरूष चुनकर बेतेल और ऐ के मध्यस्त नगर की पश्चिम की ओर उन को घात में बैठा दिया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब उसने कोई पाँच हज़ार पुरुष चुनकर बेतेल और ऐ के मध्य नगर के पश्चिम की ओर उनको घात में बैठा दिया। सरल हिन्दी बाइबल तब यहोशू ने लगभग पांच हज़ार सैनिकों को बेथेल एवं अय के पश्चिम में खड़े कर दिए. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब उसने कोई पाँच हजार पुरुष चुनकर बेतेल और आई के मध्य नगर के पश्चिम की ओर उनको घात में बैठा दिया। |
तत्पश्चात् वह वहाँ से हटकर बेत-एल नगर की पूर्व दिशा में स्थित एक पहाड़ पर पहुँचे। वहाँ उन्होंने अपना तम्बू गाड़ा। पहाड़ के पश्चिम में बेत-एल और पूर्व में ऐ नगर थे। वहाँ अब्राम ने प्रभु के लिए एक वेदी बनाई, और प्रभु के नाम से आराधना की।
यहोशुअ के साथ के सब सैनिक आगे बढ़े। वे नगर के सम्मुख, उसके निकट पहुँचे। उन्होंने ऐ नगर के उत्तर में पड़ाव डाला। उनके और ऐ नगर के मध्य एक तंग घाटी थी।
इस्राएली सैनिकों की स्थिति यह थी: ऐ नगर के उत्तर में अग्रगामी सैन्यदल ने और नगर के पश्चिम में चन्दावल सैन्यदल ने पड़ाव डाला। यहोशुअ ने घाटी में रात व्यतीत की।