यहोशू 15:18 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जब वह आई तब ओतनिएल ने उससे कहा कि वह अपने पिता से भूमि मांगे। अत: वह कालेब के पास गई। जब वह गधे पर से नीचे उतरी, तब कालेब ने उससे पूछा, ‘तुझे क्या चाहिए?’ पवित्र बाइबल ओत्नीएल ने अकसा से कहा कि वह अपने पिता से कुछ अधिक भूमि माँगे। अकसा अपने पिता के पास गई। जब वह अपने गधे से उतरी तो उसके पिता ने उससे पूछा, “तुम क्या चाहती हो?” Hindi Holy Bible और जब वह उसके पास आई, तब उसने उसको पिता से कुछ भूमि मांगने को उभारा, फिर वह अपने गदहे पर से उतर पड़ी, और कालेब ने उस से पूछा, तू क्या चाहती है? पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जब वह उसके पास आई, तब उसने उसको पिता से कुछ भूमि माँगने को उभारा, फिर वह अपने गदहे पर से उतर पड़ी, और कालेब ने उससे पूछा, “तू क्या चाहती है?” सरल हिन्दी बाइबल विवाह होने के बाद जब अक्सा अपने पति से बात कर रही थी, उसने उसे अपने पिता से एक खेत मांगने के लिए कहा. जब वह अपने गधे पर से उतर गई, तब कालेब ने उससे पूछा, “तुम्हें क्या चाहिए?” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जब वह उसके पास आई, तब उसने उसको पिता से कुछ भूमि माँगने को उभारा, फिर वह अपने गदहे पर से उतर पड़ी, और कालेब ने उससे पूछा, “तू क्या चाहती है?” |
उसने उससे कहा, ‘मुझे एक उपहार दीजिए। आपने मेरा विवाह नेगेब के शुष्क भूमि-क्षेत्र में किया है, इसलिए मुझे पानी के झरने भी दीजिए।’ तब कालेब ने उसे ऊपरी और निचले झरने दे दिए।
जब वह आई तब ओतनीएल ने उससे कहा कि वह अपने पिता से भूमि माँगे। अत: वह कालेब के पास गई। जब वह गधे पर से नीचे उतरी तब कालेब ने उससे पूछा, ‘तुझे क्या चाहिए?’
अबीगइल ने दाऊद को देखा। वह तुरन्त गधे से नीचे उतरी और दाऊद के सामने मुंह के बल गिरी। उसने भूमि की ओर झुककर दाऊद का अभिवादन किया।