माकाह को ये दो पुत्र भी हुए थे : शअप, जिससे मदमन्नाह उत्पन्न हुआ, और शबा, जिससे मकबेनाह तथा गिबआ उत्पन्न हुए। कालेब की पुत्री का नाम अक्साह था।
यहोशू 15:16 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) कालेब ने कहा, ‘जो व्यक्ति किर्यत-सेपर नगर पर विजय प्राप्त करेगा, उसके साथ मैं अपनी पुत्री अक्साह का विवाह करूंगा।’ पवित्र बाइबल कालेब ने कहा, “कोई व्यक्ति जो किर्यत्सेपेर पर आक्रमण करेगा और उस नगर को हरायेगा, वही मेरी पुत्री अकसा से विवाह कर सकेगा। मैं उसे अपनी पुत्री को भेंट के रुप में दूँगा।” Hindi Holy Bible और कालेब ने कहा, जो किर्यत्सेपेर को मारकर ले ले उसे मैं अपनी बेटी अकसा को ब्याह दूंगा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और कालेब ने कहा, “जो किर्यत्सेपेर को मारकर ले ले उससे मैं अपनी बेटी अकसा का विवाह कर दूँगा।” सरल हिन्दी बाइबल कालेब ने घोषणा की, “जो कोई किरयथ-सेफेर पर आक्रमण करके उसे अपने अधीन कर लेगा, मैं उसका विवाह अपनी पुत्री अक्सा से कर दूंगा!” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और कालेब ने कहा, “जो किर्यत्सेपेर को मारकर ले ले उससे मैं अपनी बेटी अकसा को ब्याह दूँगा।” |
माकाह को ये दो पुत्र भी हुए थे : शअप, जिससे मदमन्नाह उत्पन्न हुआ, और शबा, जिससे मकबेनाह तथा गिबआ उत्पन्न हुए। कालेब की पुत्री का नाम अक्साह था।
तत्पश्चात् उसने वहाँ से दबीर नगर के निवासियों पर आक्रमण किया। (इसके पूर्व दबीर नगर को किर्यत-सेपर कहते थे)।
कालेब के छोटे भाई कनज के पुत्र ओतनिएल ने किर्यत-सेपर नगर पर अधिकार कर लिया। कालेब ने उसके साथ अपनी पुत्री अक्साह का विवाह कर दिया।
अदोनी-बेजक भागा। परन्तु उन्होंने उसका पीछा किया और उसको पकड़ लिया। उन्होंने उसके हाथ-पैर के अंगूठे काट डाले।
इस्राएली सैनिकों ने कहा, ‘क्या तुमने उस पुरुष को देखा, जो आ रहा है? निस्सन्देह वह इस्राएलियों को चुनौती देने आया है। जो व्यक्ति द्वन्द्व-युद्ध में उसे मार डालेगा, उसको राजा धन-सम्पत्ति से माला-माल कर देगा। राजा उसके साथ अपनी पुत्री का विवाह करेगा, और उसके पिता के परिवार को कर से मुक्त कर देगा।’