वे मेरे पवित्र स्थान के सेवक होंगे। वे मेरे भवन के द्वारपाल होंगे, और भवन में सेवा-कार्य करेंगे। वे अग्निबलि के पशु का वध करेंगे। वे लोगों के लिए किसी भी अन्य बलि के पशु का वध करेंगे। वे आराधकों की सेवा करने के लिए उनके सामने खड़े रहेंगे।
यहेजकेल 44:14 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) फिर भी मैं उन्हें पुरोहित-पद से वंचित कर अपने भवन के सेवक नियुक्त करता हूँ। वे मन्दिर के सब कामों को करेंगे। जो भी सेवा-कार्य मन्दिर में सम्पन्न होगा, उसको ये सेवक ही करेंगे। पवित्र बाइबल किन्तु मैं उन्हें मन्दिर की देखभाल करने दूँगा। वे मन्दिर में काम करेंगे और वे सब काम करेंगे जो इसमें किये जाते हैं। Hindi Holy Bible उस में सेवा का जितना काम हो, और जो कुछ उस में करना हो, उसके करने वाले वे ही हों पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तौभी मैं उन्हें भवन में की सौंपी हुई वस्तुओं का रक्षक ठहराऊँगा; उसमें सेवा का जितना काम हो, और जो कुछ उसमें करना हो, उसके करनेवाले वे ही हों। सरल हिन्दी बाइबल और मैं उन्हें मंदिर के सुरक्षा के लिये ठहराऊंगा, ताकि मंदिर का सब काम किया जा सके. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तो भी मैं उन्हें भवन में की सौंपी हुई वस्तुओं का रक्षक ठहराऊँगा; उसमें सेवा का जितना काम हो, और जो कुछ उसमें करना हो, उसके करनेवाले वे ही हों। |
वे मेरे पवित्र स्थान के सेवक होंगे। वे मेरे भवन के द्वारपाल होंगे, और भवन में सेवा-कार्य करेंगे। वे अग्निबलि के पशु का वध करेंगे। वे लोगों के लिए किसी भी अन्य बलि के पशु का वध करेंगे। वे आराधकों की सेवा करने के लिए उनके सामने खड़े रहेंगे।
तब उसने मुझसे कहा, ‘ये रसोईघर हैं। यहाँ मन्दिर के सेवक जनता द्वारा चढ़ाई गई बलि का मांस और अन्न पकाएंगे।’
वे मिलन-शिविर के समस्त सेवा-कार्य करने के लिए तुम्हारे साथ रहेंगे और तम्बू की देखभाल करेंगे। जो व्यक्ति लेवी-कुल का नहीं है, वह तुम्हारे समीप नहीं आएगा।