“ओ विस्मृता। वृद्धा-वेश्या! हाथ में सितार ले नगर में घूम-फिर। सितार पर मधुर राग बजा, नए-नए गीत गा कि लोगों को फिर तेरी याद आ जाए।”
यहेजकेल 25:10 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) मैं अम्मोन देश के साथ ही साथ मोआब देश को पूर्व देश के निवासियों के हाथ में सौंप दूंगा, और वे उस पर अधिकार कर लेंगे। अन्य राष्ट्रों में अम्मोनी और मोआबी राष्ट्रों का स्मरण तक न किया जाएगा। पवित्र बाइबल तब मैं इन नगरों को पूर्व के लोगों को दूँगा। वे तुम्हारा प्रदेश लेंगे और मैं पूर्व के लोगों को अम्मोन को नष्ट करने दूँगा। तब हर एक व्यक्ति भूल जाएगा कि अम्मोन के लोग एक राष्ट्र थे। Hindi Holy Bible उन्हें पूरबियों के वश में ऐसा कर दूंगा कि वे अम्योनियों पर चढ़ाई करें; और मैं अम्मोनियों को यहां तक उनके अधिकार में कर दूंगा कि जाति जाति के बीच उनका स्मरण फिर न रहेगा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उन्हें पूर्व देश के लोगों के वश में ऐसा कर दूँगा कि वे अम्मोनियों पर चढ़ाई करें; और मैं अम्मोनियों को यहाँ तक उनके अधिकार में कर दूँगा कि जाति जाति के बीच उनका स्मरण फिर न रहेगा। सरल हिन्दी बाइबल मैं मोआब को अम्मोनियों के साथ पूर्वी देश के लोगों के अधीन कर दूंगा, ताकि अम्मोनियों को लोग याद न करें; इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उन्हें पुर्वियों के वश में ऐसा कर दूँगा कि वे अम्मोनियों पर चढ़ाई करें; और मैं अम्मोनियों को यहाँ तक उनके अधिकार में कर दूँगा कि जाति-जाति के बीच उनका स्मरण फिर न रहेगा। |
“ओ विस्मृता। वृद्धा-वेश्या! हाथ में सितार ले नगर में घूम-फिर। सितार पर मधुर राग बजा, नए-नए गीत गा कि लोगों को फिर तेरी याद आ जाए।”
तू आग का कौर बनेगी! देश में तेरा खून बहाया जाएगा, तेरा नामोनिशान मिट जाएगा, और तुझे कोई स्मरण नहीं करेगा। मुझ-प्रभु की यही वाणी है।’
देखो, मैं तुम्हें गुलाम बनाने के लिए पूर्व देश के निवासियों के हाथ में सौंप रहा हूँ। वे तुम्हारे देश में शिविर डालेंगे, और तुम्हारे मध्य तम्बू गाड़ेंगे। वे तुम्हारे वृक्षों के फल खाएंगे, और तुम्हारी गाय, भेड़, बकरियों का दूध पीएंगे।
इसलिए, मैंने तुमको दण्ड देने के लिए अपना हाथ उठाया है। मैं तुम्हें अन्य राष्ट्रों के हाथ में सौंप दूंगा, और वे तुम्हें लूट लेंगे। जिन देशों और राष्ट्रों में तुम रहते हो, वहाँ से मैं तुम्हें निकाल दूंगा, और तुम्हारा नामोनिशान मिटा डालूंगा। ओ अम्मोनियो, मैं तुम्हें पूर्णत: नष्ट कर दूंगा। तब तुम्हें मालूम होगा कि मैं ही प्रभु हूं।