जो तलवार की मार से बच गए थे, वह उनको बन्दी बना कर बेबीलोन ले गया। जब तक फारस राज्य की स्थापना न हुई वे कसदी कौम के राजाओं के गुलाम बने रहे।
यहेजकेल 19:13 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) ओ इस्राएली कौम! अब तेरी अंगूर-बेल एक निर्जन, निर्जल स्थल में लगाई गई। पवित्र बाइबल “‘किन्तु वह अंगूर की बेल अब मरूभूमि में बोयी गई है। यह बहुत सूखी और प्यासी धरती है। Hindi Holy Bible अब वह जंगल में, वरन निर्जल देश में लगाई गई है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) अब वह जंगल में, वरन् निर्जल देश में लगाई गई है। सरल हिन्दी बाइबल अब उसे निर्जन प्रदेश में लगाया गया है, एक सूखी और प्यासी भूमि पर. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 अब वह जंगल में, वरन् निर्जल देश में लगाई गई है। |
जो तलवार की मार से बच गए थे, वह उनको बन्दी बना कर बेबीलोन ले गया। जब तक फारस राज्य की स्थापना न हुई वे कसदी कौम के राजाओं के गुलाम बने रहे।
हे परमेश्वर, तू ही मेरा परमेश्वर है, मैं प्रभात में तेरा दर्शन करने जाऊंगा। शुष्क और तप्त भूमि पर, जहां जल नहीं है, मेरा प्राण तेरे लिए प्यासा है, मेरी देह तेरे लिए अभिलाषित है।
परमेश्वर बेघर को घर में बसाता है, वह बन्दियों को मुक्त कर उन्हें प्रसन्न करता है, किन्तु उससे विद्रोह करने वाले उजाड़ भूमि पर बसते हैं।
‘ओ इस्राएली कौम, तेरी मां मानो अंगूर-उद्यान की एक अंगूर लता थी। वह जलाशय के तट पर लगी थी। भरपूर पानी मिलने के कारण वह शाखाओं और फलों से लदी थी।
वहां से निकाल कर मैं तुम्हें “राष्ट्रों के निर्जन प्रदेश” में लाऊंगा, और वहां मैं आमने-सामने तुम्हारा न्याय करूंगा।
अन्यथा मैं उसके कपड़े उतार कर उसको नग्न कर दूंगा, जैसे वह नग्न थी, उस दिन जब वह पैदा हुई थी! मैं उसे उजाड़ प्रदेश के सदृश उजाड़ दूंगा; शुष्क प्रदेश के सदृश सुखा दूंगा; मैं उसे एक-एक बूंद पानी के लिए तड़पाकर मार डालूंगा।
प्रभु ने अपनी भयंकर क्रोधाग्नि, रोष और प्रकोप में उन्हें इस देश से उखाड़ दिया, और दूसरे देश में फेंक दिया, जैसा वे आज भी हैं।”