ओ प्रभु के स्वर्गदूतो, महान शक्तिशालियो, तुम उसका वचन सुनकर उसके अनुसार कार्य करते हो, प्रभु को धन्य कहो!
यहेजकेल 1:19 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जब जीवधारी चलते थे तब उनके साथ-साथ ये पहिए भी चलते थे, और जब जीवधारी भूमि की सतह से ऊपर उठते थे तब पहिए भी उठ जाते थे। पवित्र बाइबल चक्र सदा प्राणियों के साथ चलते थे। यदि प्राणी ऊपर हवा में जाते तो चक्र भी उनके साथ जाते। Hindi Holy Bible और जब जीवधारी चलते थे, तब पहिये भी उनके साथ चलते थे; और जब जीवधारी भूमि पर से उठते थे, तब पहिये भी उठते थे। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जब जीवधारी चलते थे, तब पहिये भी उनके साथ चलते थे; और जब जीवधारी भूमि पर से उठते थे, तब पहिये भी उठते थे। सरल हिन्दी बाइबल जब वे जीवित प्राणी आगे बढ़ते थे, तब उनके बाजू के पहिये भी आगे बढ़ते थे; और जब वे जीवित प्राणी भूमि पर से ऊपर उठते थे, तो पहिये भी ऊपर उठते थे. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जब जीवधारी चलते थे, तब पहिये भी उनके साथ चलते थे; और जब जीवधारी भूमि पर से उठते थे, तब पहिये भी उठते थे। |
ओ प्रभु के स्वर्गदूतो, महान शक्तिशालियो, तुम उसका वचन सुनकर उसके अनुसार कार्य करते हो, प्रभु को धन्य कहो!
जब मैं जीवधारियों को देख रहा था तब मुझे एक पहिया दिखाई दिया, जो भूमि पर था। वस्तुत: चारों जीवधारियों की बाजू में एक-एक पहिया था, जो भूमि को स्पर्श कर रहा था।
जब जीवधारी जाते थे तब ये पहिए भी जाते थे। जब वे खड़े होते तब पहिये भी खड़े हो जाते। जब जीवधारी भूमि से ऊपर उठते तब उनके पहिये भी ऊपर उठ जाते थे; क्योंकि जीवधारियों की आत्मा इन पहियों में थी।
जब करूब जाते थे, तब उनके बाजू में, साथ-साथ ये पहिये भी जाते थे। जब करूब भूमि से ऊपर उड़ने के लिए पंख फैलाते थे, तब भी पहिये उनके पास से दूर नहीं होते थे।
तब करूबों ने अपने पंख फैलाए, और मैंने देखा कि वे भूमि से ऊपर उठे और चले गए। जब वे गए तब उनके साथ-साथ पहिये भी गए। वे प्रभु-भवन के पूर्वी फाटक पर रुक गए। इस्राएल के परमेश्वर का तेज उन पर छाया हुआ था।