वह जवान गधे को अंगूर लता से, सर्वोत्तम लता से गधे के बच्चे को बांध कर अंगूर के रस में अपने वस्त्र, अंगूर के रक्त में अपनी पोशाक धोता है।
यशायाह 63:2 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तेरे वस्त्र लाल क्यों है? तेरी पोशाक अंगूर-रस निकालने वाले के वस्त्र के समान लाल क्यों है? पवित्र बाइबल “तू ऐसे वस्त्र जो लाल धब्बों से युक्त हैं? क्यों पहनता है तेरे वस्त्र ऐसे लाल क्यों हैं जैसे उस व्यक्ति के जो अंगूर से दाखमधु बनाता है” Hindi Holy Bible तेरा पहिरावा क्यों लाल है? और क्या कारण है कि तेरे वस्त्र हौद में दाख रौंदने वाले के समान हैं? पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तेरा पहिरावा क्यों लाल है? क्या कारण है कि तेरे वस्त्र हौद में दाख रौंदनेवाले के समान हैं? सरल हिन्दी बाइबल तुम्हारे वस्त्र लाल क्यों है, तुम्हारे वस्त्र हौद में दाख रौंदने वाले के समान क्यों है? इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तेरा पहरावा क्यों लाल है? और क्या कारण है कि तेरे वस्त्र हौद में दाख रौंदनेवाले के समान हैं? |
वह जवान गधे को अंगूर लता से, सर्वोत्तम लता से गधे के बच्चे को बांध कर अंगूर के रस में अपने वस्त्र, अंगूर के रक्त में अपनी पोशाक धोता है।
उसने धार्मिकता का कवच धारण किया, और उद्धार का मुकुट अपने सिर पर रखा। उसने प्रतिशोध के वस्त्र पहिने, और क्रोधाग्नि की चादर ओढ़ ली।
यह कौन है जो एदोम देश से, लाल वस्त्र पहिने हुए बोसरा नगर से आ रहा है? उसका पहनावा फूला हुआ है, वह अति बलवान है। वह झूमता हुआ चला आ रहा है। ‘यह मैं हूं, मैं विजय की घोषणा करता हूं, मैं मुक्त करने में समर्थ हूं।’
अत: मैं, स्वामी-प्रभु कहता हूँ : मुझे अपने जीवन की सौगन्ध है! मैं तुझको वध के लिए तैयार करूंगा, और उनकी हत्या का पाप तेरा पीछा करेगा! तूने हत्या की है, और दोषी ठहरा है; अत: हत्या का पाप तेरा पीछा करेगा।
इस पर स्वर्गदूत ने अपना हँसिया चलाया और पृथ्वी की दाखबारी की फ़सल बटोर कर उस परमेश्वर के कोप-रूपी विशाल कुण्ड में डाल दिया।
राष्ट्रों को मारने के लिए उसके मुख से एक तेज तलवार निकल रही है। वह लोह-दण्ड से उन पर शासन करेगा और सर्वशक्तिमान परमेश्वर के कोप-रूपी दाखरस का कुण्ड रौंदेगा।