यशायाह 24:8 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) डफ वाद्य-यन्त्र का हर्ष-निनाद शब्द अब नहीं होता; आनन्द-उत्सव मनानेवालों का शोर अब सुनाई नहीं पड़ता। सितार पर कर्ण-प्रिय राग अब नहीं बजता। पवित्र बाइबल लोगों ने अपनी प्रसन्नता व्यक्त करना छोड़ दिया है। प्रसन्नता की सभी ध्वनियाँ रुक गयी हैं। खंजरिओं और वीणाओं का आनन्दपूर्ण संगीत समाप्त हो चुका है। Hindi Holy Bible डफ का सुखदाई शब्द बन्द हो जाएगा, प्रसन्न होने वालों का कोलाहल जाता रहेगा, वीणा का सुखदाई शब्द शान्त हो जाएगा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) डफ का सुखदाई शब्द बन्द हो जाएगा, प्रसन्न होनेवालों का कोलाहल जाता रहेगा, वीणा का सुखदाई शब्द शान्त हो जाएगा। सरल हिन्दी बाइबल डफ की हर्ष रूपी आवाज खत्म हो चुकी है, आनंदित लोगों का कोलाहल शांत हो गया है, वीणा का सुखदायी शब्द थम गया है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 डफ का सुखदाई शब्द बन्द हो जाएगा, प्रसन्न होनेवालों का कोलाहल जाता रहेगा वीणा का सुखदाई शब्द शान्त हो जाएगा। (यहे. 26:13, प्रका. 18:22) |
मेरी वीणा का उल्लास-संगीत शोक-संगीत में बदल गया है; मेरी बांसुरी से रोनेवालों का स्वर निकलता है।
उपजाऊ खेतों में से आनन्द और हर्ष का लोप हो गया। अब अंगूर-उद्यानों में आनन्द के गीत नहीं गाए जाते, हर्ष-ध्वनि सुनाई नहीं पड़ती। अंगूर के रस-कुण्डों में से रस निकालने वाले नहीं रहे। अंगूर-रस पेरने के समय की जानेवाली हर्ष-ध्वनि बन्द हो गई।
तुम्हारे भोजन-उत्सव में सितार, सारंगी, डफ, बांसुरी बजाये जाते हैं, और शराब का दौर चलता है। पर तुम प्रभु के कार्यों पर ध्यान नहीं देते, और न ही उसकी कृतियों पर तुम्हारी दृष्टि जाती है।
मृतक-लोक की भूख बढ़ गई है, वह मुंह फैलाए खड़ा है। यरूशलेम नगर का अभिजात्य वर्ग, जन-साधारण वर्ग, शोरगुल करती हुई भीड़ और आमोद-प्रमोद में डूबे हुए लोग, मृतक-लोक के मुंह में समा जाएंगे।
क्योंकि इस्राएल का परमेश्वर, स्वर्गिक सेनाओं का प्रभु यों कहता है: इन लोगों की आंखों के सामने, इनके जीवन-काल में मैं इस देश में आनन्द-उल्लास की ध्वनि, हर्ष ध्वनि तथा वर और वधु की हास-परिहास की आवाज बन्द कर दूंगा।
मैं इनको इतना दु:ख दूंगा कि ये हंसना-गाना भूल जाएंगे। दूल्हा और दुल्हिन के मुंह से भी आनन्द-उल्लास की आवाज नहीं निकलेगी। स्त्रियाँ चक्की पीसना भूल जाएंगी, और घरों में दीपक नहीं जलेंगे।
मैं यहूदा प्रदेश के नगरों में तथा यरूशलेम की सड़कों पर आनन्द-उल्लास का स्वर, हर्ष-ध्वनि तथा वर-वधुओं के हास-परिहास की आवाज को बन्द कर दूंगा। चारों ओर मौत का सन्नाटा होगा।’
युवकों ने गाना-बजाना बन्द कर दिया; वृद्धों ने नगरों के प्रवेश-द्वार पर बैठना छोड़ दिया।
ओ सोर नगर, मैं तेरा संगीत-गान बन्द कर दूंगा। तेरे सितार-वीणा की ध्वनि नगर में फिर कभी न सुनाई देगी।
तू मानो परमेश्वर के उद्यान अदन में रहता था। तू मणि-मुक्ताओं से जड़े वस्त्र पहिनता था: माणिक, पद्मराग, हीरा, फिरोजा, सुलेमानी मणि, यशब, नील-मणि, मरकत, और लाल-मणि। तेरे आभूषण और तेरी पोशाक सोने से मढ़ी थी। जिस दिन तेरा जन्म हुआ उसी दिन वे भी तैयार किए गए।
उसके आनन्द-उत्सवों का, यात्रा-पर्वों, नवचंद्र-पर्वों, विश्राम-दिवसों और सब निर्धारित पर्वों का मैं अन्त कर दूंगा।
अत: तुम सबसे पहले अपने देश से निष्कासित होगे; पैर फैलाकर रंगरलियां मनानेवालो, तुम्हारी रंगरलियां समाप्त हो जाएंगी!
“वीणावादकों और संगीतकारों की, मुरली और तुरही बजाने वालों की आवाज तुझ में फिर कभी सुनाई नहीं पड़ेगी; किसी भी व्यवसाय के कारीगर तुझ में फिर कभी नहीं मिलेंगे। “चक्की की आवाज तुझ में फिर कभी सुनाई नहीं पड़ेगी;