उस दिन मिस्र-निवासी स्त्रियों के सदृश भयभीत होंगे। स्वर्गिक सेनाओं का प्रभु उन पर अपना हाथ उठाएगा, और वे डर से कांपेंगे।
यशायाह 23:5 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जब यह खबर मिस्र देश में पहुँची, उसके निवासी सोर के पतन का समाचार सुन अत्यन्त व्यथित हुए। पवित्र बाइबल मिस्र सोर का समाचार सुनेगा और यह समाचार मिस्र को दु:ख देगा। Hindi Holy Bible जब सोर का समाचार मिस्र में पहुंचे, तब वे सुन कर संकट में पड़ेंगे। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जब सोर का समाचार मिस्र में पहुँचे, तब वे सुनकर संकट में पड़ेंगे। सरल हिन्दी बाइबल जब यह समाचार मिस्र देश पहुंचेगा तो, वे सोर के विषय में मिले समाचार से दुःखी हो जाएंगे. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जब सोर का समाचार मिस्र में पहुँचे, तब वे सुनकर संकट में पड़ेंगे। |
उस दिन मिस्र-निवासी स्त्रियों के सदृश भयभीत होंगे। स्वर्गिक सेनाओं का प्रभु उन पर अपना हाथ उठाएगा, और वे डर से कांपेंगे।
क्योंकि पलिश्ती जाति के विनाश का दिन आ रहा है। तब सोर और सीदोन के बचे हुए सहायक भी कट कर उनसे अलग हो जाएंगे; क्योंकि प्रभु पलिश्तियों को, कफ्तोर के समुद्र तट पर रहने वाले बचे हुए लोगों को नष्ट करेगा।
तेरे परिचित राष्ट्र तुझे देखकर आतंक से व्याकुल हो उठे। तेरा भयानक अन्त हुआ। तू सदा के लिए लुप्त हो गया।” ’
‘उस दिन मैं अपने पास से सन्देश-वाहक दूत भेजूंगा। वे जलयानों पर चढ़कर कूश देश जाएंगे, और उसके निश्चिंत निवासियों को डराएंगे। वे मिस्र देश के विनाश को देखकर उस दिन भय से आतंकित हो उठेंगे। ‘देखो, विनाश का दिन आ रहा है।