ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




मरकुस 8:26 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

येशु ने यह कहते हुए उसे घर भेज दिया, “इस गाँव में पैर मत रखना।”

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

फिर यीशु ने उसे घर भेज दिया और कहा, “वह गाँव में न जाये।”

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

और उस ने उस से यह कहकर घर भेजा, कि इस गांव के भीतर पांव भी न रखना॥

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

उसने उसे यह कहकर घर भेजा, “इस गाँव के भीतर पाँव भी न रखना।”

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

तब यीशु ने यह कहकर उसे घर भेजा,“इस गाँव में प्रवेश मत करना।”

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

मसीह येशु ने उसे उसके घर भेजते हुए कहा, “अब इस गांव में कभी न आना.”

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

और उसने उसे यह कहकर घर भेजा, “इस गाँव के भीतर पाँव भी न रखना।”

अध्याय देखें



मरकुस 8:26
7 क्रॉस रेफरेंस  

किन्‍तु उन्‍हें यह चेतावनी दी, “तुम मुझे प्रकट मत करना।”


येशु ने उस से कहा, “सावधान! किसी से कुछ न कहना। जाकर अपने आप को पुरोहित को दिखाओ और मूसा द्वारा निर्धारित भेंट चढ़ाओ, जिससे सब लोगों को मालूम हो जाए कि तुम स्‍वस्‍थ हो गए हो।”


और उनकी आँखें खुल गयीं। येशु ने यह कहते हुए उन्‍हें कड़ी चेतावनी दी, “सावधान! यह बात कोई न जानने पाए।”


येशु ने उन्‍हें दृढ़तापूर्वक आदेश दिया कि यह बात कोई न जान पाए और कहा, “इसे कुछ खाने को दो।”


येशु ने लोगों को आदेश दिया कि वे यह बात किसी से नहीं कहें, परन्‍तु वह जितना ही अधिक मना करते थे, लोग उतना ही अधिक इसका प्रचार करते थे।


वह अन्‍धे का हाथ पकड़ कर उसे गाँव के बाहर ले गये। वहाँ उन्‍होंने उसकी आँखों पर लगाने के लिए थूका और उस पर अपना हाथ रख कर उस से पूछा, “क्‍या तुम्‍हें कुछ दिखाई दे रहा है?”


तब उन्‍होंने फिर अन्‍धे की आँखों पर अपने हाथ रखे। अन्‍धे ने यत्‍नपूर्वक देखा और उसे दृष्‍टि पुन: प्राप्‍त हो गई। वह सब-कुछ साफ-साफ देखने लगा।