अबीमेलक ने इसहाक से कहा, ‘तुम हमारे पास से चले जाओ; क्योंकि तुम हमसे अधिक शक्तिशाली हो गए हो।’
मरकुस 5:17 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तब गेरासेनी येशु से निवेदन करने लगे कि वह उनके प्रदेश से चले जाएँ। पवित्र बाइबल तब लोग उससे विनती करने लगे कि वह उनके यहाँ से चला जाये। Hindi Holy Bible और वे उस से बिनती कर के कहने लगे, कि हमारे सिवानों से चला जा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब वे उससे विनती कर के कहने लगे कि हमारी सीमा से चला जा। नवीन हिंदी बाइबल फिर वे लोग यीशु से अपने क्षेत्र से चले जाने की विनती करने लगे। सरल हिन्दी बाइबल इस पर वे मसीह येशु से विनती करने लगे कि वह उनके क्षेत्र से बाहर चले जाएं. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और वे उससे विनती करके कहने लगे, कि हमारी सीमा से चला जा। |
अबीमेलक ने इसहाक से कहा, ‘तुम हमारे पास से चले जाओ; क्योंकि तुम हमसे अधिक शक्तिशाली हो गए हो।’
विधवा ने एलियाह से कहा, ‘परमेश्वर के जन, मैंने आपका क्या अपराध किया था? क्या आप मेरे घर में इसलिए आए थे कि परमेश्वर मेरे अधर्म का स्मरण कराए और इस कारण मेरे पुत्र का देहान्त हो जाए।’
इस पर सारा नगर येशु से मिलने निकला और उन्हें देख कर लोगों ने निवेदन किया कि वह उनके प्रदेश से चले जाएँ।
“नासरत-निवासी येशु! हमें आपसे क्या काम? क्या आप हमें नष्ट करने आए हैं? मैं जानता हूँ कि आप कौन हैं : परमेश्वर के भेजे हुए पवित्र जन!”
ऊंचे स्वर से चिल्लाया, “हे येशु! सर्वोच्च परमेश्वर के पुत्र! मुझ से आप को क्या काम? आप को परमेश्वर की शपथ, मुझे न सताइए।”
यह देख कर सिमोन पतरस ने येशु के चरणों पर गिर कर कहा, “प्रभु! मेरे पास से चले जाइए। मैं तो पापी मनुष्य हूँ।”
तब गेरासेन के आसपास के सब लोगों ने येशु से यह निवेदन किया, “आप हमारे यहाँ से चले जाइए;” क्योंकि वे बहुत डर गए थे। येशु नाव पर चढ़ कर लौट गये।
उन्होंने आ कर क्षमा मांगी और उन्हें बन्दीगृह से बाहर ले जा कर अनुरोध किया कि वे नगर छोड़कर चले जायें।
अत: अब हम क्यों मर जाएं? यह भयंकर अग्नि हमें भस्म कर देगी। यदि हम अपने प्रभु परमेश्वर का स्वर पुन: सुनेंगे, तो हम निश्चय ही मर जाएंगे।