इसके तुरन्त बाद येशु ने अपने शिष्यों को इसके लिए बाध्य किया कि वे नाव पर चढ़ कर उनसे पहले झील के उस पार चले जाएँ; इतने में वह स्वयं लोगों को विदा कर देंगे।
मरकुस 4:35 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उसी दिन, सन्ध्या हो जाने पर येशु ने अपने शिष्यों से कहा, “आओ, हम झील के उस पार चलें।” पवित्र बाइबल उस दिन जब शाम हुई, यीशु ने उनसे कहा, “चलो, उस पार चलें।” Hindi Holy Bible उसी दिन जब सांझ हुई, तो उस ने उन से कहा; आओ, हम पार चलें,। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उसी दिन जब साँझ हुई, तो उसने चेलों से कहा, “आओ, हम पार चलें।” नवीन हिंदी बाइबल उसी दिन जब संध्या हुई तो यीशु ने उनसे कहा,“आओ, हम उस पार चलें।” सरल हिन्दी बाइबल उसी दिन शाम के समय में मसीह येशु ने शिष्यों से कहा, “चलो, उस पार चलें.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उसी दिन जब साँझ हुई, तो उसने चेलों से कहा, “आओ, हम पार चलें।” |
इसके तुरन्त बाद येशु ने अपने शिष्यों को इसके लिए बाध्य किया कि वे नाव पर चढ़ कर उनसे पहले झील के उस पार चले जाएँ; इतने में वह स्वयं लोगों को विदा कर देंगे।
जब येशु नाव से झील के उस पार फिर आए, तो उनके पास एक विशाल जनसमूह एकत्र हो गया। वह झील के तट पर थे
इसके तुरन्त बाद येशु ने अपने शिष्यों को इसके लिए बाध्य किया कि वे नाव पर चढ़कर उन से पहले उस पार, बेतसैदा गाँव चले जाएँ। इतने में वह स्वयं लोगों को विदा कर देंगे।
एक दिन येशु अपने शिष्यों के साथ नाव पर चढ़े और उनसे बोले, “आओ, हम झील के उस पार चलें।” वे चल पड़े।
तब उन्होंने अपने शिष्यों से कहा, “तुम्हारा विश्वास कहाँ है?” उन पर भय छा गया और वे अचम्भे में पड़ कर आपस में कहने लगे, “न जाने यह कौन हैं? यह वायु और लहरों को भी आज्ञा देते हैं और वे इनकी आज्ञा मानती हैं।”
वे नाव पर सवार हो कर कफरनहूम नगर की ओर झील पार कर रहे थे। रात हो चली थी और येशु अब तक उनके पास नहीं आए थे।