पोटीफर की पत्नी ने यूसुफ का वस्त्र पकड़ लिया और उससे बोली, ‘मेरे साथ सो।’ किन्तु यूसुफ अपना वस्त्र उसके हाथ में छोड़कर भागा और घर से बाहर निकल गया।
मरकुस 14:51 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) एक युवक, अपने नंगे बदन पर मलमल की चादर ओढ़े येशु के पीछे हो लिया। किन्तु जब भीड़ ने उसे पकड़ा, पवित्र बाइबल अपनी वस्त्र रहित देह पर चादर लपेटे एक नौजवान उसके पीछे आ रहा था। उन्होंने उसे पकड़ना चाहा Hindi Holy Bible और एक जवान अपनी नंगी देह पर चादर ओढ़े हुए उसके पीछे हो लिया; और लोगों ने उसे पकड़ा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) एक जवान अपनी नंगी देह पर चादर ओढ़े हुए उसके पीछे हो लिया; और लोगों ने उसे पकड़ा। नवीन हिंदी बाइबल एक युवक अपनी नग्न देह पर चादर लपेटे उसके पीछे-पीछे चलने लगा और लोगों ने उसे पकड़ा। सरल हिन्दी बाइबल एक युवक था, जो मसीह येशु के पीछे-पीछे आ रहा था. उसने अपने शरीर पर मात्र एक चादर लपेटी हुई थी. जब उन्होंने उसे पकड़ना चाहा, इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और एक जवान अपनी नंगी देह पर चादर ओढ़े हुए उसके पीछे हो लिया; और लोगों ने उसे पकड़ा। |
पोटीफर की पत्नी ने यूसुफ का वस्त्र पकड़ लिया और उससे बोली, ‘मेरे साथ सो।’ किन्तु यूसुफ अपना वस्त्र उसके हाथ में छोड़कर भागा और घर से बाहर निकल गया।
शिमशोन ने उनसे कहा, ‘मैं तुमसे एक पहेली बुझाता हूँ। यदि तुम विवाह-भोज की सात दिनों की अवधि में उसका अर्थ मुझे बता दोगे, उसको बूझ लोगे तो मैं तुम्हें तीस कमीज और उत्सव के तीस वस्त्र दूँगा।