नबी यिर्मयाह ने सरायाह को आदेश किया, ‘ध्यान से सुन, जब तू बेबीलोन में प्रवेश करे, तब तू इन सब वचनों को पढ़ना,
मरकुस 13:1 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) येशु मन्दिर से निकल रहे थे कि उनके शिष्यों में से एक ने उन से कहा, “गुरुवर! देखिए; ये बड़े-बड़े पत्थर! कैसे भव्य भवन!” पवित्र बाइबल जब वह मन्दिर से जा रहा था, उसके एक शिष्य ने उससे कहा, “गुरु, देख! ये पत्थर और भवन कितने अनोखे हैं।” Hindi Holy Bible जब वह मन्दिर से निकल रहा था, तो उसके चेलों में से एक ने उस से कहा; हे गुरू, देख, कैसे कैसे पत्थर और कैसे कैसे भवन हैं! पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जब वह मन्दिर से निकल रहा था, तो उसके चेलों में से एक ने उस से कहा, “हे गुरु, देख, कैसे विशाल पत्थर और कैसे भव्य भवन हैं!” नवीन हिंदी बाइबल जब यीशु मंदिर से बाहर निकल रहा था तो उसके शिष्यों में से एक ने उससे कहा, “हे गुरु! देख, ये कैसे पत्थर और कैसे भवन हैं!” सरल हिन्दी बाइबल जब मसीह येशु मंदिर से बाहर निकल रहे थे, उनके एक शिष्य ने उनका ध्यान मंदिर परिसर की ओर खींचते हुए कहा, “देखिए, गुरुवर, कितने विशाल हैं ये पत्थर और कितने बड़े हैं ये भवन!” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जब वह मन्दिर से निकल रहा था, तो उसके चेलों में से एक ने उससे कहा, “हे गुरु, देख, कैसे-कैसे पत्थर और कैसे-कैसे भवन हैं!” |
नबी यिर्मयाह ने सरायाह को आदेश किया, ‘ध्यान से सुन, जब तू बेबीलोन में प्रवेश करे, तब तू इन सब वचनों को पढ़ना,
तब करूबों ने अपने पंख फैलाए, और मैंने देखा कि वे भूमि से ऊपर उठे और चले गए। जब वे गए तब उनके साथ-साथ पहिये भी गए। वे प्रभु-भवन के पूर्वी फाटक पर रुक गए। इस्राएल के परमेश्वर का तेज उन पर छाया हुआ था।
उसी क्षण प्रभु का तेज करूबों के पास से भवन की ड्योढ़ी में चला गया, और सम्पूर्ण भवन बादल से ढक गया। आंगन प्रभु के तेज के प्रकाश से भर गया।
उसने मुझसे फिर कहा, ‘ओ मानव, क्या तू देख रहा है कि वे क्या कर रहे हैं? इस्राएल का यह कुल मन्दिर में कितने घृणित कार्य कर रहा है! वह मुझे इस पवित्र स्थान से भगा देना चाहता है। परन्तु तू इन से भी अधिक घृणित कार्य देखेगा।’