ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




मरकुस 10:16 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

तब येशु ने बच्‍चों को गोद में लिया और उन पर हाथ रख कर उन्‍हें आशीर्वाद दिया।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

फिर उन बच्चों को यीशु ने गोद में उठा लिया और उनके सिर पर हाथ रख कर उन्हें आशीष दी।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

और उस ने उन्हें गोद में लिया, और उन पर हाथ रखकर उन्हें आशीष दी॥

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

और उसने उन्हें गोद में लिया, और उन पर हाथ रखकर उन्हें आशीष दी।

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

फिर उसने उन्हें बाँहों में लिया और उन पर हाथ रखकर आशिष देने लगा।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

तब मसीह येशु ने बालकों को अपनी गोद में लिया और उन पर हाथ रख उन्हें आशीर्वाद दिया.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

और उसने उन्हें गोद में लिया, और उन पर हाथ रखकर उन्हें आशीष दी।

अध्याय देखें



मरकुस 10:16
8 क्रॉस रेफरेंस  

वह मेषपाल के सदृश अपने रेवड़ को चराएगा; वह अपनी बाहों में मेमनों को उठाएगा; वह उन्‍हें अपनी गोद में उठाकर ले जाएगा, वह दूध पिलानेवाली भेड़ों को धीरे-धीरे ले जाएगा।


शिष्‍यों के साथ भोजन करते समय येशु ने रोटी ली, और आशिष माँग कर तोड़ी, शिष्‍यों को दी, और कहा, “लो, यह मेरी देह है।”


तब येशु ने एक बालक को लेकर शिष्‍यों के बीच खड़ा किया और उसे अपनी बाहों में भर कर उन से कहा,


तू नगर में आशिष प्राप्‍त करेगा। तू गांव में आशिष प्राप्‍त करेगा।